| A sua empregada disse-me que a sua amiga não está cá. | Open Subtitles | خادمتكِ اخبرتنى ان صديقتكِ ليست بالمنزل هل صديقتكِ ليست هنا؟ |
| Ela disse-me que tinhas uma imaginação activa. Não estava a brincar. | Open Subtitles | حسناً ، هل تعرفين ، لقد اخبرتنى ان لديكِ خيال جامح و هى لم تكن تمزح |
| Madame Butler disse-me que o jardim é aberto ao público. | Open Subtitles | مدام باتلر اخبرتنى ان هذه الحديقة مفتوحة للعامة |
| Da última vez que falei com a Maccabee, ela disse que a Marie queria ver o Reza. | Open Subtitles | اخر مرة تكلمت مع مكابي اخبرتنى ان مارى ورنر دخلت اليهم انها كانت تريد التحدث الى ريز |
| Ela me disse que a Guarda Costeira encontrou o corpo de Kim no porto. | Open Subtitles | لقد اخبرتنى ان خفر السواحل وجدوا جثه "كيم" |
| Estás a querer dizer-me que este gajo é polícia? | Open Subtitles | - أنت اخبرتنى ان هذا الرجل شرطي؟ |
| Estás a querer dizer-me que este gajo é polícia? | Open Subtitles | - أنت اخبرتنى ان هذا الرجل شرطي؟ |
| Mas disse-me que podia tirar o dia de folga. | Open Subtitles | ولكنكِ اخبرتنى ان بإمكانى اخذ اليوم كعطلة |
| Basicamente, a Sadie disse-me que se eu quiser ter um filho tenho de começar agora. | Open Subtitles | سادى) اخبرتنى ان كنت اريد ان انجب) فيجب ان ابدا من الان |
| Ela disse que a mãe morreu. | Open Subtitles | لقد اخبرتنى ان والدتها متوفية |