"اخبرتهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse-lhes
        
    • lhes disse
        
    • lhes disseste
        
    • Contei-lhes
        
    • Disseste-lhes
        
    • Contaste-lhes
        
    • avisei
        
    • Eu disse
        
    • lhes disser
        
    • contaste
        
    • lhes disseres
        
    Não devem vir numa correria, disse-lhes que estava morta. Open Subtitles لن يكونوا على عجله لقد اخبرتهم انها ميته
    Sim, bem, eu disse-lhes que tu eras capaz de qualquer coisa... Open Subtitles أجل, لقد اخبرتهم بأنك قادرًا على كل شيء ياصاح, لذا..
    Eu disse-lhes que não tenho nada a ver com isto. Open Subtitles حسنا، انا اخبرتهم انه لا علاقة لي بكل الموضوع
    Ya, já lhes disse isso, Pai. Recusaram procurar no google. Open Subtitles أجل , لقد اخبرتهم يا أبي وقد رفضوا البحث
    O que lhes disseste sobre o meu casamento, pai? Open Subtitles ماذا اخبرتهم بخصوص زواجي يا أبي؟
    Eu Contei-lhes todas as coisas óptimas que eu sabia sobre ti... e foi bastante coisa. Open Subtitles اخبرتهم عن كل الأشياء الجيدة التى عرفتها عنك
    - Disseste-lhes das minhas contribuições, não? Open Subtitles لقد اخبرتهم عن مساهماتي الفعالة؟ اليس كذلك؟
    De qualquer modo, disse-lhes que sentia muito a falta disto. Open Subtitles على أي حال, اخبرتهم اني افتقدت المكان هنا كثيراً
    disse-lhes que iam assistir em directo à execução de um agente dos serviços secretos. Open Subtitles اخبرتهم ان بامكانهم الحصول على تغطية حية لاعدام عميل استخبارت سرية
    Sim. Eu disse-lhes. Explodiu à volta dele. Open Subtitles نعم يا صح, اخبرتهم وانفجر في كل مكان حوله
    disse-lhes quem tu eras e que ela era tua sobrinha. Open Subtitles اخبرتهم انها تقيم عند عمها منذ ذلك الوقت
    Porque já falei com o conselho e disse-lhes que não preciso mais dela. Open Subtitles لانني تحدثت الى المجلس و اخبرتهم بانني لا اريدها
    E eu disse-lhes que o faria, em vez de perder dois amigos íntimos. Open Subtitles وانا اخبرتهم انك ستفعلين, بدلا من ان تخسرين اثنين من اعز اصدقائك.
    - Não sei. Eu disse-lhes que o Buddy estava com falta de luzes e, talvez eles queiram ajudar. Open Subtitles اخبرتهم انه ينقصنا المصابيح وربما ارادوا القدوم والمساعدة
    Eu disse-lhes que é um trabalho óptimo, ainda aplaudiram quando a visita acabou. Open Subtitles اخبرتهم كم هى وظيفة عظيمة حتى انهم صفقوا عند انتهاء الجولة
    Claro que lhes disse que não era assim tão burra. Open Subtitles بالطبع, انا اخبرتهم انكِ لست بذلك الغباء للقيام بذلك.
    Eu não lhes disse o que queriam ouvir, e então continuaram-me a bater. Open Subtitles لقد اخبرتهم ما يريدونه لكي يكفوا عن ضربي
    - O que é que lhes disseste? - Bem, disse-lhes que ia perguntar! Open Subtitles حسنا, ماذا اخبرتهم - اخبرتهم باني ساسأل -
    Contei-lhes e eles não querem saber. Open Subtitles لقد اخبرتهم , ولكنهم لم يهتموا
    Disseste-lhes o quanto tu os fazes poupar? Open Subtitles هل اخبرتهم كم وفرت لهم؟ بالتأكيد.
    Deixem-me adivinhar. Contaste-lhes outra história. Open Subtitles أوه ، دعني أخمن ، لقد اخبرتهم قصة أخرى.
    Mas não te preocupes, avisei as enfermeiras para não o deixarem passar. Open Subtitles اجل ، لكن لا تقلقي اخبرتهم ان لا يدعوه بالقرب منكِ
    Só tenho que agradecer-lhes por terem me corrigido antes que fosse tarde sim, Eu disse tudo que sabia a seu respeito, também. Open Subtitles انا شاكره انهم قبضوا علي قبل أن يصبح الوضع متاخرا جدا نعم, وانا اخبرتهم كل شيئ عنك ايضا
    Vão-me por num programa de protecção a testemunhas se.... eu lhes disser tudo, tudo o que eu te disse. Open Subtitles سيضعونني في برنامج حماية الشهود لو... اخبرتهم بكل شئ كل شئ اخبرتك به
    Estavas usando um capacete de tatu quando contaste a eles? Não. Open Subtitles -هل كنت ترتدي هوذة الخنزير عندما اخبرتهم
    E se lhes disseres o contrário, juro que largo um dicionário nos teus testículos. Open Subtitles وإذا اخبرتهم بخلاف ذلك أقسم انني سارميك بقاموس في منطقتك الحسّاسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more