E, devo dizer, que fico um pouco desiludido por não compreenderes a minha dor. | Open Subtitles | و يجب أن اخبركَ انني خائب الظن قليلاً بأنكَ لا تستطيع رؤية الألم الذي أشعر بهِ |
Não vou dizer-te para seguires com a tua vida como me costumam dizer, mas só para que saibas, ela está mesmo apaixonada por ele. | Open Subtitles | انا لن اخبركَ أن تمضي قدماً في حياتكَ مثلما يحب الناس أن يقولوا لي لكن فقط لتعرف |
Por acaso, tenho... Tenho uma coisa para te dizer. | Open Subtitles | ...في الحقيقه ، اريد ان اخبركَ بشئ فقط |
Tens de procurar a postura e o olhar de um terrorista. Porque estou a dizer-te isto? | Open Subtitles | عليكمأنتبحثوا،عن نمطجلسة، و نظرة إرهابي ، لما اخبركَ بذلك؟ |
Só queria dizer-te que os preparativos finais para o baile começam às 15:00. | Open Subtitles | اردتُ فقط أن اخبركَ أن الإستعداد النهائي لحفلةِ الرقص يبدأ في الثالثة |
Deixa-me dizer uma coisa sobre isso? | Open Subtitles | دعني اخبركَ شيئاً بشأن هذا ، حسناً؟ |
Tenho de lhe dizer, que é publicidade enganosa. | Open Subtitles | عليّ أن اخبركَ ، هذا إعلامٌ زائف جداً |
Deuce, tenho de te dizer. | Open Subtitles | دوس ، علي ان اخبركَ |
Só estou a dizer que não é assim tão simples. | Open Subtitles | اخبركَ ان ليس امراً سهلاً |
Estou a dizer que é um roteiro. | Open Subtitles | لا ، انا اخبركَ ...أنها خريطة طريق |
- Sr. Bohm, Clea Hopkins. Não sei como dizer, mas o seu filho desapareceu. | Open Subtitles | لا اعلم كيفَ اخبركَ هذا ثانيةً لكن (جايك) إختفى |
Não tenho que te dizer tudo. | Open Subtitles | ليس علي ان اخبركَ بكل شيء |
Deixa-me dizer-te uma coisa sobre o teu amigo. | Open Subtitles | دعني اخبركَ شيئاً عن صديقكَ حسناً؟ |
Preciso dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | أريد أن اخبركَ بشىء ما |
Posso dizer-te uma coisa? | Open Subtitles | هل يمكنني ان اخبركَ شيئاً؟ |
Estou a dizer-te que vi o Joe White levar o meu pai a apontar uma arma. | Open Subtitles | انا اخبركَ انني رأيتُ (جو وايت) يأخذُ ابي تحتَ تهديد السلاح |
E, aconteça o que me acontecer, apenas quero dizer-te | Open Subtitles | ومهما يحدث لي ...اردتُ فقط أن اخبركَ |