Valha-me Deus, Jordan! Diz-me a verdade já. | Open Subtitles | بحق المسيح , جوردان , اخبرني الحقيقة |
Diz-me a verdade ou vou-me embora. | Open Subtitles | اخبرني الحقيقة والا سوف اتراجع |
Diz-me a verdade. Ele matou o Freddie? | Open Subtitles | اخبرني الحقيقة هل قتل فريدي ؟ |
Diga-me a verdade. | Open Subtitles | لكي تعود و تعيش الامر مرارا و تكرار اخبرني الحقيقة |
Diga-me a verdade 7 de Setembro - 1 dia para a emissão toda a verdade, sobre o que aconteceu | Open Subtitles | اخبرني الحقيقة والحقيقة كاملة حول ما حدث |
Se eles vierem atrás de si... Diga-me a verdade. | Open Subtitles | إذا كانوا يلاحقونك اخبرني فحسب اخبرني الحقيقة |
Diz-me a verdade, maldição. O que fizeste tu, Enzo? | Open Subtitles | اخبرني الحقيقة , اللعنة ما اللذي فعلته بحق الجحيم (إنزو)؟ |
Diz-me a verdade. | Open Subtitles | اخبرني الحقيقة |
Diz-me a verdade. | Open Subtitles | اخبرني الحقيقة |
- Diz-me a verdade! | Open Subtitles | اخبرني الحقيقة ! |
Diz-me a verdade. | Open Subtitles | اخبرني الحقيقة |
Diz-me a verdade. | Open Subtitles | اخبرني الحقيقة |
Diga-me a verdade, Franck | Open Subtitles | اخبرني الحقيقة يا فرانك |