Diz-lhe que dava qualquer coisa, para estar no lugar dela. | Open Subtitles | اخبريها اني اتمنى أن احضر لها اي كسوةٍ تريدها |
Diz-lhe que a verei amanhã, na audiência. E descobriremos a verdade. | Open Subtitles | اخبريها بأنّي سأراها بالغد بجلسة الاستماع و نحن سنكتشف الحقيّقة |
Liga à Claudia e Diz-lhe que eu quero falar com ela. | Open Subtitles | اتصلي بـ كلوديا و اخبريها انني اريد ان اتحدث معها |
Da próxima que ela der espectáculo, Diga-lhe que vou lá estar para aplaudir. Estão a agredir uma rapariga. | Open Subtitles | في وقت القادم عندما هي تقوم بأستعراض اخر, اخبريها بأنني سوف اكون هناك وقوم بالهتاف عليها. |
Diga-lhe que houve um problema com a cobertura do seguro. | Open Subtitles | اخبريها بوجود سوء تفاهم بتغطية التأمين الصحي |
Certo, então Diga que perdeu o celular numa cachoeira. | Open Subtitles | حسنا اذا اخبريها انك اضعتِ هاتفك في الشلال |
Sim, e Diz-lhe que acho que também a vi. | Open Subtitles | نعم, و اخبريها أني اعتقد أني رأيتها ايضاً |
Diz-lhe que isto é homicídio, com Knezevics ou sem Knezevics. | Open Subtitles | اخبريها.. هذا قتل إن كانوا الكيزنفيتش أو لم يكونوا |
E quando a apanhares, Diz-lhe que me espere. Vou já ter com ela. | Open Subtitles | استمري بالمحاولة حتى تتكلمي معها و اخبريها بان تبقى |
Diz-lhe que deixe de comer Twinkies e pratique hóquei de campo. | Open Subtitles | اخبريها أن تترك الأريكة و تتوقف عن أكل توينكيز و تخرج للعب الهوكى |
Diz-lhe que não pode tentar pôr-nos um contra o outro, que se te insulta, insulta-me a mim também. | Open Subtitles | اخبريها انها لا يمكنها التعامل هكذا فأذا اهانتك كأنها اهانتنى ايضاً |
Está na altura de ligares à mamã. Diz-lhe que estás bem, estás numa festa e que pedes desculpas. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للاتصال بوالدتك اخبريها انك بخير وانك بحفله راقصه |
Diz-lhe para passar pela esquadra de policia antes de ir para Hong Kong. | Open Subtitles | اخبريها ان تاتي لقسم الشرطة قبلما تغادر هونج كونج |
Diz-lhe que estava estacionado e alguém lhe bateu. | Open Subtitles | اخبريها انها كانت مصطفة و قام أحد ما بتخريشها |
Ela quer perguntar-te uma coisa. Diz-lhe que tudo bem, se ela quiser vir até cá. | Open Subtitles | انها تريد ان اسألك اخبريها انه لا بأس ان ارادت القدوم الى هنا |
Por favor, Diz-lhe que eu teria feito a mesma coisa. Estava morta. | Open Subtitles | أرجوك اخبريها أنني كنت لأفعل نفس الشيء كنت ميتة |
Diz-lhe que já vou ter com ela. | Open Subtitles | اخبريها اني سأكون معها في الحال. يجب ان اذهب. |
Diga-lhe que reciclar é importante... e que juntos estamos a salvar o planeta. | Open Subtitles | اخبريها بان تدوير النفايات مهم وسنقوم معا بالمحافظة على كوكبنا |
Diga-lhe que isso é impossível. Tem de passar ao "Plano B" | Open Subtitles | اخبريها بأن ذلك غير ممكن، عليك اللجوء للخطة البديلة |
Diga-lhe que existe um mal-entendido, acerca da cobertura da convenção. | Open Subtitles | اخبريها بوجود سوء تفاهم بتغطية التأمين الصحي |
Diga a Miss Thwaites... que a sua senhora lamenta, mas não se está sentindo bem. | Open Subtitles | اخبريها بأن سيدتك تتأسف لها ولكنها ليست على ما يرام لمقابلتها |
Mãe, Diga pra ela que eu abro a lavanderia todos os dias. E que é a vez dela fazer alguma coisa. | Open Subtitles | اخبريها اننى افتح المغسلة يوميا عليها فعل شئ للتغيير |
Conta-lhe da seta. | Open Subtitles | و هو يهدد بقتله الآن اخبريها عن السهم |