"اخبريه أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-lhe que
        
    • Diz-lhe para
        
    Diz-lhe que venha para cá. Preciso de ajuda! S.O.S. Mayday. Open Subtitles اخبريه أن يأتي، تلزمني المساعدة والنجدة والإغاثة
    Tudo bem. Diz-lhe que venha ter connosco ao campo fora da feira. Open Subtitles حسناً، اخبريه أن يقابلنا في الحقل الذي بخارج الكرنفال.
    Diz-lhe que não acorde o pobre do velho dele. Open Subtitles اخبريه أن يعامل والده العجوز بلطف
    Diz-lhe para colocar todos... na sala com as câmaras... para que possa ver tudo desta vez, puta Open Subtitles اخبريه أن يضع كل شخص في غرفة مع الكميرات لأستطيع رؤية كل شيء
    - Diz-lhe para voltar! Open Subtitles حسنا, اخبريه أن يرجع إلى هنا
    Diz-lhe que não é negociável, independentemente das ameaças. Open Subtitles اخبريه أن هذا ليس تفاوضاً مهما هددكِ
    Então Diz-lhe que a vida dele está por um fio. Open Subtitles اخبريه أن حياته على المحك
    Quando vires o Mikey, Diz-lhe que o pai dele pede desculpa. Open Subtitles عندما ترين (مايكي) اخبريه أن والده يبلغه أسفه
    Bem, Diz-lhe que ele pode ter uma ou outra mas nunca terá as duas coisas. Open Subtitles -أجل، حسناً، اخبريه أن يمكنه أن يحظى بعشاء أو لطيف وليس كلاهما .
    Diz-lhe que a menina de escola cresceu. Open Subtitles اخبريه أن الطفلة الصغيرة كبرت
    Chama o Thamer à embaixada, Diz-lhe que o FBI está pronto para acusar sauditas importantes pelo financiamento a sociedades benéficas através da sua investidora de Boston. Open Subtitles يلزمني أن تتصلي بـ(تامر) في السفارة، اخبريه أن الـ"إف بي آي" يتهيأ... لعرض الإتهامات السعودية الرئيسية المتعلقة بتمويل التبرعات...
    Diz-lhe que não temos o Gredenko. Open Subtitles اخبريه أن (جريدنكو) ليس معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more