irmã, se alguma vez se sentir só depois das orações, ligue-me. | Open Subtitles | اختاه , لو انك شعرت يوما ما بالوحده بعد الغروب فأنا الرجل الذى يمكنك استدعائه |
Em breve param com isto, irmã. Eu mesmo trato do assunto. | Open Subtitles | سوف يتوقفون حالا يا اختاه, سأتأكد من هذا |
irmã, tens de me prometer que nunca contarás o que te vou dizer agora. | Open Subtitles | اختاه يَجِبُ أَنْ تَعدَني بأن لا يَجِبُ أبَداً أنْ تَتكلّمَي عن ما سأُخبرُك به الآن. |
mana, podes achar que o sexo é o que menos te interessa, mas transformaste a tua cama numa vagina. | Open Subtitles | اختاه, قد تعتقدين ان الجنس هو آخر شيء في عقلك , ولكنك جعلتي سريرك مهبلا. |
Está a querer falar a minha linguagem, mana? | Open Subtitles | هل انت تحاولين ان الايقاع بي يا اختاه ؟ |
Acho que tenho algo em mãos, irmã... algo grande, enorme. | Open Subtitles | أعتقد أنى لدى شىء ما هنا يا اختاه شىء كبير شىء ضخم |
Querida, Alice, é difícil de expressar o quão profunda é a sua traição, a minha própria irmã. | Open Subtitles | عزيزتي اليس اجده صعبا التعبير عن عمق الخيانه التي بدرت منك يا اختاه |
Mas temos de ter um filho se quisermos sobreviver, irmã. | Open Subtitles | ولكن يجب علينا إنجاب طفل اذا أردنا أن نبقى على قيد الحياة, يا اختاه |
Agora é a hora de pagar na mesma moeda, mostra solidariedade, irmã. | Open Subtitles | إذاً, حان الوقت لأن تردي لي دينك حتى قيمتك اظهري بعض التضامن, اختاه |
Arranje um homem ou uma mulher E partilhe um simples momento... porque a vida é isso irmã uma sucessão de momentos. | Open Subtitles | ابحثى عن احد الرجال او احدى النساء شخص يمكن ان ترتبطى به ولو للحظة لان هذه حقا هى الحياة اختاه الحياة حقا سلسلة من اللحظات |
És tu quem me dás força, irmã. | Open Subtitles | انه انتِ من يمنحني القوة يا اختاه |
Não é sensível, pois não? irmã. | Open Subtitles | أنتِ لستِ حساسة يا اختاه أليس كذلك؟ |
- Não vou tolerar tolices dos residentes, hoje à noite. - Sábia precaução, irmã. | Open Subtitles | لن أتحمل سخافة المرضى الليلة - الإحتياط واجب يا اختاه - |
Temos de levá-lo à enfermaria, irmã. | Open Subtitles | يجب ان نقوم بتقطيب الجروح, يا اختاه |
Nunca me deu um sermão, irmã. | Open Subtitles | أنتي لم تعيريني انتباه من قبل ، اختاه |
- Mantém-nos informadas, irmã. - Irei. | Open Subtitles | ستبقينا على اطلاع اليس كذلك ، اختاه - سأفعل - |
Obrigado pelo pequeno-almoço equilibrado, mana. | Open Subtitles | شكراً على الافطار المتوازن يا اختاه |
Vai dar tudo certo. Segure-se, mana. | Open Subtitles | ستكونين بخير اصمدى اختاه |
Estou tão feliz por estar aqui, mana. | Open Subtitles | انا سعيدة لوجودك هنا, اختاه |
- Sente só, mana. | Open Subtitles | .. ـ رأيك يا اختاه |
Tu não consegues sair daqui, pois não, maninha? Por que é que eu iria querer ir embora? - Já lhe contaste? | Open Subtitles | لا يمكنكِ ان تهربي من هنا اختاه - ولم قد اود ذلك - |