Imaginem que o escolhemos a si, a si, a si, a si, a si aí ao fundo e a uma série de outras pessoas à sorte e que os colocamos no parlamento durante uns anos. | TED | تخيل اخترناك أنت، وأنت، وأنت إلى أسفل هناك وآخرون بطريقة عشوائية، ونضعكم في برلماننا للعامين المقبلين. |
Foi por isso que a escolhemos. Só um servo de Deus pode matar o seu anjo. | Open Subtitles | لهذا اخترناك ، فقط خادم للاله يستطيع قتل مرسله |
Escolhemo-lo pela sua eficácia, mas lembre-se disto, Sr. Campbell, isto é Inglaterra e não Belfast. | Open Subtitles | نحن اخترناك لأنك ذو تأثير "ولكن تذكر هذا يا سيد (كامبل) .. هذه "انجلترا" و ليست "بيل فاست |
Escolhemo-lo porque é eficaz. | Open Subtitles | نحن اخترناك لأنك ذو تأثير |
O David e Eu escolhemos-te, e vê, Sabes que o Javi vai concordar com agente. | Open Subtitles | ديفيد و أنا اخترناك و جافي سيكون معنا |
E, como na origem do mundo... esquecendo a História e os costumes, a ele obedece... gritando: "Nós te escolhemos! | Open Subtitles | فإن التقاليد قد ذهبت ، والعادات محيت وليس على لسانهم إلا كلمات قليلة "إنهم يقولون "لقد اخترناك ، ليآرتيز كن الملك |
Foi por isso que te escolhemos. | Open Subtitles | ولهذا اخترناك |