Temos diferentes estilos de ser pais. | Open Subtitles | كلا منا لديه اختلافا واضحا بالأساليب الأبوية |
Estas duas raparigas não poderiam ser mais diferentes. | Open Subtitles | الان,هاتان الفتاتان لا يمكن ان تكونا أكثر اختلافا |
Como o meu marido está em Istambul, eu comecei a viajar constantemente entre o Arizona e Istambul, os dois lugares à face da Terra que não podiam ser mais diferentes | TED | وبما أن زوجي يعيش في إسطنبول, بدأت اتنقل بين أريزونا وإسطنبول. ومن على وجه الأرض, فهذان المكانان بالذات لا يمكن أن يكونا أكثر اختلافا. |
Mas há uma diferença importante: o transistor era apenas para especialistas. | TED | لكن هناك اختلافا رئيسيا: الترانزستور كان للخبراء فقط. |
Significa que uma distância de alguns palmos no corpo humano faz uma diferença maior na ecologia microbiana do que centenas de quilómetros na Terra. | TED | ان البعد بعض وحدات قدمية بين اماكن مختلفة في جسم الانسان تسبب اختلافا لبيئتك المايكروبية اكثر من البعد مئات الاميال على الارض. |
Então o que começou como sendo raças agora se tornam tão diferentes que são espécies. | Open Subtitles | ولذلك فلعل الحيوانات التي كانت من شأنها أن تُعتبر مجرد سلالات مختلفة أول الأمر ازدادت اختلافا فيما بينها حتى أصبحت أنواعا مختلفة. |
Vocês não podiam ser mais diferentes. | Open Subtitles | لكم اثنين لم يستطع تكون أكثر اختلافا. |
Sim, mas isso não faria diferença. A mãe esteve lá o tempo todo. | Open Subtitles | لم يشكل ذلك اختلافا الأم كانت موجودة هناك طوال الوقت |
Estás a dizer que existe uma diferença entre homens e mulheres? | Open Subtitles | أتعنين ان هناك اختلافا بين الرجالِ والنِساء |
Há uma grande diferença. | Open Subtitles | فهذا يشكل اختلافا كبيرا بينهما |
Isso faz uma diferença. | TED | وهذا يُشكّل اختلافا. |
Está bem, desculpe. Não sabia que havia uma diferença. | Open Subtitles | آسف, لم اعلم أن هناك اختلافا |