"اختلافا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • diferentes
        
    • diferença
        
    • faz uma
        
    Temos diferentes estilos de ser pais. Open Subtitles كلا منا لديه اختلافا واضحا بالأساليب الأبوية
    Estas duas raparigas não poderiam ser mais diferentes. Open Subtitles الان,هاتان الفتاتان لا يمكن ان تكونا أكثر اختلافا
    Como o meu marido está em Istambul, eu comecei a viajar constantemente entre o Arizona e Istambul, os dois lugares à face da Terra que não podiam ser mais diferentes TED وبما أن زوجي يعيش في إسطنبول, بدأت اتنقل بين أريزونا وإسطنبول. ومن على وجه الأرض, فهذان المكانان بالذات لا يمكن أن يكونا أكثر اختلافا.
    Mas há uma diferença importante: o transistor era apenas para especialistas. TED لكن هناك اختلافا رئيسيا: الترانزستور كان للخبراء فقط.
    Significa que uma distância de alguns palmos no corpo humano faz uma diferença maior na ecologia microbiana do que centenas de quilómetros na Terra. TED ان البعد بعض وحدات قدمية بين اماكن مختلفة في جسم الانسان تسبب اختلافا لبيئتك المايكروبية اكثر من البعد مئات الاميال على الارض.
    Então o que começou como sendo raças agora se tornam tão diferentes que são espécies. Open Subtitles ولذلك فلعل الحيوانات التي كانت من شأنها أن تُعتبر مجرد سلالات مختلفة أول الأمر ازدادت اختلافا فيما بينها حتى أصبحت أنواعا مختلفة. ‏
    Vocês não podiam ser mais diferentes. Open Subtitles لكم اثنين لم يستطع تكون أكثر اختلافا.
    Sim, mas isso não faria diferença. A mãe esteve lá o tempo todo. Open Subtitles لم يشكل ذلك اختلافا الأم كانت موجودة هناك طوال الوقت
    Estás a dizer que existe uma diferença entre homens e mulheres? Open Subtitles أتعنين ان هناك اختلافا بين الرجالِ والنِساء
    Há uma grande diferença. Open Subtitles فهذا يشكل اختلافا كبيرا بينهما
    Isso faz uma diferença. TED وهذا يُشكّل اختلافا.
    Está bem, desculpe. Não sabia que havia uma diferença. Open Subtitles آسف, لم اعلم أن هناك اختلافا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more