"اختيار من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escolher quem
        
    • escolher as pessoas
        
    Ninguém tem o direito de escolher quem vive e quem morre. Open Subtitles لا احد لديه الحق في اختيار من يعيش ومن يموت
    Charles, se usamos números para escolher quem entre nós terá oportunidades, então, por definição, os que não escolhemos, não terão. Open Subtitles تشارلز , واذا كنا لاستخدام الأرقام اختيار من يحصل على فرصة بيننا , ثم بحكم تعريفها , تلك التي لم تكن قد اختارت لا.
    Está na hora de escolher quem vai nós representar nos jogos deste ano. Open Subtitles حان وقت اختيار من سيمثلنا هذا العام في الألعاب الأولمبية
    O que significa que estão no castelo e podem escolher quem vão matar. Open Subtitles هذا يعني انهم داخل القلعه لديهم القدره على اختيار من سيقتلوه
    Nós não podemos escolher as pessoas que entram nas nossas vidas. Open Subtitles لا نملك الحق في اختيار من يجب أن نعيش معهم
    A terceira dá-lhe a opção de escolher quem vai ser o alvo. Open Subtitles والثالث يعطيك الخيار من اختيار من سيكون الهدف الخاص بك.
    Um assassino é incapaz de escolher quem matar. Open Subtitles قاتل غير قادر على اختيار من يقتل
    Não posso escolher quem eu quero, nem repelir quem odeio. Open Subtitles ليس لى اختيار من أحب ولا من أكره
    Mas não se pode escolher quem amar. Open Subtitles ولكن المرء لا يمكنه اختيار من يحب.
    Tive que escolher quem ficaria com as sobras de comida que eu arranjava. Open Subtitles اضطررت الى اختيار من سيحصل قصاصات من المواد الغذائية I بكسح.
    Se há alguém que pode escolher quem quer ser esse alguém és tu. Open Subtitles إذا كان هناك من يمكنه اختيار من يكون، (ليكس)... فهو أنت...
    A arte de um espião consiste em escolher as pessoas certas em quem confiar. Open Subtitles لطالما كانت مهنة الجاسوس بشأن اختيار من هم اهلاً للثقة
    Assim como não podes escolher as pessoas que salvas, não podes controlar quem a tua ex-namorada namora, é assim que são as coisas. Open Subtitles مثلما أنك لا تستطيع اختيار من تنقذه... لا يمكنك التحكم بمن تواعده... خليلتك القديمة، هكذا هو الحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more