Ninguém tem o direito de escolher quem vive e quem morre. | Open Subtitles | لا احد لديه الحق في اختيار من يعيش ومن يموت |
Charles, se usamos números para escolher quem entre nós terá oportunidades, então, por definição, os que não escolhemos, não terão. | Open Subtitles | تشارلز , واذا كنا لاستخدام الأرقام اختيار من يحصل على فرصة بيننا , ثم بحكم تعريفها , تلك التي لم تكن قد اختارت لا. |
Está na hora de escolher quem vai nós representar nos jogos deste ano. | Open Subtitles | حان وقت اختيار من سيمثلنا هذا العام في الألعاب الأولمبية |
O que significa que estão no castelo e podem escolher quem vão matar. | Open Subtitles | هذا يعني انهم داخل القلعه لديهم القدره على اختيار من سيقتلوه |
Nós não podemos escolher as pessoas que entram nas nossas vidas. | Open Subtitles | لا نملك الحق في اختيار من يجب أن نعيش معهم |
A terceira dá-lhe a opção de escolher quem vai ser o alvo. | Open Subtitles | والثالث يعطيك الخيار من اختيار من سيكون الهدف الخاص بك. |
Um assassino é incapaz de escolher quem matar. | Open Subtitles | قاتل غير قادر على اختيار من يقتل |
Não posso escolher quem eu quero, nem repelir quem odeio. | Open Subtitles | ليس لى اختيار من أحب ولا من أكره |
Mas não se pode escolher quem amar. | Open Subtitles | ولكن المرء لا يمكنه اختيار من يحب. |
Tive que escolher quem ficaria com as sobras de comida que eu arranjava. | Open Subtitles | اضطررت الى اختيار من سيحصل قصاصات من المواد الغذائية I بكسح. |
Se há alguém que pode escolher quem quer ser esse alguém és tu. | Open Subtitles | إذا كان هناك من يمكنه اختيار من يكون، (ليكس)... فهو أنت... |
A arte de um espião consiste em escolher as pessoas certas em quem confiar. | Open Subtitles | لطالما كانت مهنة الجاسوس بشأن اختيار من هم اهلاً للثقة |
Assim como não podes escolher as pessoas que salvas, não podes controlar quem a tua ex-namorada namora, é assim que são as coisas. | Open Subtitles | مثلما أنك لا تستطيع اختيار من تنقذه... لا يمكنك التحكم بمن تواعده... خليلتك القديمة، هكذا هو الحال |