Há uma prenda nos dois, mas só podes escolher um. | Open Subtitles | هناك هدية في كلاهما ولكن عليكي اختيار واحدة فقط |
Tem que escolher um porque só um terá uma recompensa, o sumo de laranja que eles querem obter. | TED | و عليه اختيار واحدة منها فقط، لأنّها هي التي تحمل المكافأة، عصير البرتقال الذي يرغب في الحصول عليه. |
Certo, vejamos a lista... mas terás de escolher um, Michael. | Open Subtitles | حسنا لنرى قائمة القراءة و لكن يجب عليك اختيار واحدة يا مايكل |
Se nos roubarem a prenda, podemos roubar a prenda a outro ou escolher uma prenda nova. | Open Subtitles | إن سرقت هديتك فيمكنك سرقة هدية غيرك أو اختيار واحدة جديدة |
Ao longo destes 24 anos, tenho visto mais de 1000 imagens ganharem vida, semana após semana, e perguntam-me muitas vezes qual delas é a minha preferida, mas não consigo escolher uma porque me sinto muito orgulhosa de quão diferentes são as imagens umas das outras. | TED | إذن في خلال هذه الـ 24 سنة شاهدت أكثر من 1000 صورة تُنشر كل أسبوع وكثيرًا ما أُسْأَلَ عن المفضلة لدي، ولكني لا أستطيع اختيار واحدة لأن ما أفخر به حقًا هو كيف أن كل صورة تختلف عن الأخرى |
Se eu tivesse de escolher uma palavra. | Open Subtitles | لو كان لو وجب علي اختيار واحدة |
Talvez vá ser difícil escolher um. Tens um favorito? | Open Subtitles | ،قد أجد صعوبة في اختيار واحدة ألديكم زهرة تفضّلوها؟ |
Danny, temos menos de déz segundos e, há três questões. Tem que escolher uma. Desculpe, Danny, perdeu. | Open Subtitles | (داني)، لدينا أقل من عشر ثواني ولدينا ثلاث ارقام مقفلة عليك اختيار واحدة |
Obrigaste-me a escolher uma de vocês. | Open Subtitles | \u200fأنت أجبرتني على اختيار واحدة منكن |