Que nem sequer pensaste em levar-me de barco para Paris. | Open Subtitles | اخبرني عن انك لم تفكر في اخذي معك لباريس على القارب اخبرني ان اضع معطفي واتجه للمنزل |
Sinto um pouco de frio, Norman. Pode levar-me para dentro? | Open Subtitles | اشعر ببعض البرد نورمان هل يمكنك اخذي الى الداخل ؟ |
Podes deixar-me aqui, ou levar-me para onde vou. | Open Subtitles | يمكنك انزالي هنا أو اخذي الى المكان الذي سأذهب اليه |
Só quero ir para casa. Podes levar-me para casa? | Open Subtitles | أنا فقط اريد الذهاب الى المنزل هل يمكنكم اخذي الى المنزل؟ |
Pode levar-me ao acampamento dele? | Open Subtitles | ايمكنك اخذي الى معسكره ؟ |
Pode levar-me para casa? | Open Subtitles | هل تستطيع اخذي للمنزل؟ |
Podes levar-me a um sítio? | Open Subtitles | هل تستطيع اخذي الى مكان؟ |
Ela está a tentar levar-me para algum lugar! | Open Subtitles | انها "كيلي" انها تحاول اخذي الى مكان ما |
Precisas levar-me aqui, agora. | Open Subtitles | عليك اخذي الى هناك الان |
Pode levar-me para Paradise? | Open Subtitles | هل تستطيع اخذي الى بارادايس ؟ |
Talvez tu devesses levar-me ao colo. | Open Subtitles | ربما عليك انت اخذي على ركبتيك |
Não podes levar-me para as Urgências. | Open Subtitles | ليس بامكانك اخذي للطوارئ |
Tu ias levar-me a um centro comercial. | Open Subtitles | انت كنت على وشك اخذي للسوق |
Consegues levar-me a "Charlie Rose"? | Open Subtitles | أبوسعك اخذي لـ "تشارلي روز"؟ |
- Pode levar-me a MREC? | Open Subtitles | - .هل بأمكانك اخذي الى (ع. م .ت.ق |