Odeio isso como o demónio. mais uma palavra de discussão... | Open Subtitles | هذا التفكير يصيبني بالاشمئزاز كلمة اخرى في ذلك الموضوع |
Quase não comeste mais nenhuma das outras mulheres no mundo. | Open Subtitles | انت بالكاد اقتربت من اي امرأه اخرى في العالم |
E se tiver mais algum problema para capturar os alvos... | Open Subtitles | وان واجهتك اية مشاكل اخرى في القبض على الهدفين |
Ou querem outro cadáver antes de investigarem? | Open Subtitles | أو جثة اخرى في كيس قبل ان تنتهي من اسئلتك |
De outro ângulo, aos 12:06:06. | Open Subtitles | اعطني زاوية اخرى في هذا التوقيت 12: 06: 06 |
Depositei mais 50 mil dólares para a faculdade da tua neta. | Open Subtitles | لقد وضعت خمسين الف دولار اخرى في صندوق كلية حفيدتك |
Há mais suicídios nos países desenvolvidos e individualistas do que em qualquer outra parte do mundo. | TED | هنالك حالات انتحار اكثر في الدول المتقدمة اكثر من اي دولة اخرى في العالم. |
Nunca há-de ter bem mais precioso que aquele burro, no entanto deu-o com alegria, sem pensar duas vezes. | Open Subtitles | لن يحدث مرة اخرى في حياته انه سيمتلك اي شيء اجمل من ذلك الحمار ورغم ذلك اعطاه بسعاده بدون اعادة النظر بذلك |
Não quero viver nem mais uma hora num império governado por vós. | Open Subtitles | لاارغبه لي بالعيش ساعة اخرى في امبراطورية يحكمها انت |
Existe mais algum bar chamado El Gato Negro nesta vila? | Open Subtitles | اهناك حانة اخرى في هذه البلدة ملك آل جاتو نيجرو ؟ |
E, quando vos apanhar, juro por Deus, nunca mais entregarão pizzas nesta cidade! | Open Subtitles | وحينئذ اقسم انكما لن توصلا البيتزا مرة اخرى في هذه البلده |
- Por favor, só mais uma com mais força. | Open Subtitles | مره اخرى في العالى حسناً ,ها أنتى ذا |
Tem mais coisas na vida do que fumar baseado... e assistir gente ser presa na TV, não acham? | Open Subtitles | الأ تعتقدون بأن هنالك أشياء اخرى في الحياة غير الحشيش ومشاهدة اشخاص يعتقلون في التلفاز? |
Não sei se aguento mais uma noite naquele hotel. | Open Subtitles | لا أعرف ان كان يمكنني تحمل ليلة اخرى في الفندق |
Oh, Mason, sê um simpatico e deita mais um tronco para a fogueira. | Open Subtitles | مايسون كن حبيبي و القي بقدم اخرى في النار |
Bem, Mark estaria disposto a ir uns passos mais além para nos ajudar? | Open Subtitles | حسنا مارك هل تظن انك ترغب في القيام ببضع خطوات اخرى في مساعدتنا |
Só Deus sabe que este hospital não pode suportar outro erro. | Open Subtitles | الله يعلم اداره المشفى لا تستطيع تحمل زله اخرى في الوقت الحالي |
Só digo que há esperança de que O Roy escreva outro livro, mas numa encarnação futura. | Open Subtitles | كل ما اقوله ان هناك امل, امل ان روي سيتمكن ربما من كتابة كتاب جديد و لكن في هيئة اخرى في المستقبل |
E vi-te a atirar outro para a porcaria que tens lá fora. | Open Subtitles | وقد رأيتك ترمي واحدة اخرى في كومتك القذرة بالخارج |
Nós não podemos confiar nela. outro tiro na virilha para a estrada? | Open Subtitles | لا يمكننا ان نثق بها طلقة اخرى في الصدر على الطريق ؟ |
Deixamos-te sair com nosso amigo e puseste outro espirito nele? | Open Subtitles | لقد تركناك تاخذ صديقنا و انت اللعين وضعت روح اخرى في جسدة |