| Desculpa, li mal. É carência (dearth) e não morte (death) | Open Subtitles | المعذرة اخطئت بقراءة الكلمة انها مجاعة وليست موت |
| Se se der conta que fez mal os cálculos, vai ter de catar tostões debaixo dos móveis. | Open Subtitles | إذا تبينت أنك اخطئت فى الحسابات فإنك تضيع وقتك هدراً |
| Nada mal, considerando que uma bala falhou o coração dele por um centímetro. | Open Subtitles | ليس سيئا, باعتبار الرصاصة اخطئت قلبه بحوالى سنتيمتر |
| Tu é que estás enganado. Eu mal conheço essa miúda. | Open Subtitles | يا رجل أنت الذي اخطئت انا بالكاد اعلم تلك الفتاة |
| Mas está mal abotoado. Repare. Não houve tempo. | Open Subtitles | ماعدا ذلك , انها قد اخطئت في زرر المعطف لم يكن هناك وقت |
| Devo ter percebido mal. | Open Subtitles | اوه, ربما اكون اخطئت فى فهم ذلك |
| Talvez estejam todas mal. | Open Subtitles | ربما ان كل المساطر اخطئت |
| Deves ter entendido mal. | Open Subtitles | لابد من انك اخطئت الفهم |
| Deves ter percebido mal? | Open Subtitles | ربما تكون اخطئت فى فهم ذلك |
| Geriste mal a situação. | Open Subtitles | لقد اخطئت في التلميح |
| Você deve ter interpretado mal a minha conotação. | Open Subtitles | لابد انك اخطئت بالاستنتاج |
| Desculpa, talvez tenha percebido mal. | Open Subtitles | آسفه ربما اخطئت الفهم |
| Posso ter... calculado mal. | Open Subtitles | لقد اخطئت التقدير.. |
| Talvez me tenha explicado mal. | Open Subtitles | ربما انا اخطئت التعبير |
| Escolheste mal, Jessica. | Open Subtitles | لقد اخطئت الإختيار يا (جيسيكا) |