"اخيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seu irmão
        
    • o irmão
        
    • do irmão
        
    • irmão dele
        
    O seu irmão informou sobre a morte do Homem que diminuia. Open Subtitles خبر الوفاه للمدعو الرجل المتقلص جاء من اخيه
    Eu tê-lo-ia reconhecido entre mil, com todos os retratos do seu irmão, meu querido marido. Open Subtitles لم استطيع تميزه في هذا الزحمة انه يتحدث باسم اخيه, زوجي.
    Juntamente com o irmão Xien, lidera um bando de chineses chamado Shay-Ling. Open Subtitles الى جانب اخيه اكسين, يدير عصابة من اللصوص الصينيين, شاي لينق.
    Ao menos não foi esfaqueado na virilha tal como o irmão. Open Subtitles , على الأقل هو لم يطعن في الفخذ مثل اخيه
    Eu sou vizinho do irmão dele. São ambos malucos. Open Subtitles انظر انا اسكن بجوار منزل اخيه كلاهما مجنونان
    Diz que se um homem casar-se com a esposa do irmão morreriam sem filhos. Open Subtitles يقول لو تزوج رجل زوجه اخيه سيموتون بلا اطفال
    o irmão dele mudou-se agora para Tóquio, porque não ficas aqui e casas com ele? Open Subtitles منذو ان انتقل اخيه الى طوكيو لماذا لا تبقين هنا و تتزوجين توشيو
    entrando num casamento indigno com a mulher do seu irmão. Open Subtitles لقد تجاوز ناموس موسى بزواجه من امراة اخيه
    Matamos o seu irmão, portanto ele rouba a tua t-shirt. Tu próprio disseste, não faz sentido. Open Subtitles لقد قتلت اخيه ، لذا سرق قميصك لقد قلتها بنفسك ، هذا غير منطقي.
    O seu companheiro, Leo Carras, está sob mandado judicial depois da morte do seu irmão que morreu atingido depois de um alegado pacto de suicídio com o Leo. Open Subtitles رفيقها, ليو كاراس يتلقى العلاج بطلب من المحكمة بسبب موت اخيه
    Porque um adulto a morar com o seu irmão e a mulher do seu irmão é esquisito. Open Subtitles لان رجل بالع يعيش مع اخيه وزوجة اخيه لامر غريب.
    Vai e informa o Dharam que o Veer é seu irmão! Open Subtitles اذهب الى درام و اخبره بان فير هو اخيه
    Ele deixou-se apanhar para salvar o irmão mais novo e, enquanto estava dentro, convenceste o puto a fazer outro trabalhinho. Open Subtitles ان دانى أخذ العقوبة لينقذ اخيه الأصغر وبينما هو سجين, أغريت الفتى الى عمل آخر
    Só falaria da bomba com o irmão, e ele está morto. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي سيتكلم معه عن القنبلة, هو اخيه, وهو ميت
    Bem, poderíamos ter ficado com o irmão também. Open Subtitles حسناً ، كان من الصعب ان نأخذ اخيه الاكبر
    Ao que parece, é rara e conseguiu detetá-la na oficina de pintura do irmão. Open Subtitles انها اشياء نادره على ما يبدو وهو يتتبع اثرها بانها تعود لكراج اخيه اوتو بودي شوب
    Se forem estas as suas últimas horas, o Bash precisa de se despedir do irmão. Open Subtitles لو كانت هذه الساعات الاخيره فباش بحاجه ليودع اخيه
    E um dia o irmão dele foi visitá-lo ao circo e disse "Frank, tenho um trabalho para ti. Open Subtitles وفي يوم من الايام اخيه أتى للسيرك لزيارته وقال " فرانك " لدي العمل المناسب لك
    E o castelo foi tomado pelo irmão dele, Terrowin. Open Subtitles ولقد اُحتِلت القلعة من قِبل اخيه تيريوين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more