O presidente Adar e eu conversámos uma vez a respeito da lendas que rodeiam a Terra. | Open Subtitles | الرئيس (ادار) وانا تحدثنا عن عن الاساطير حول الارض |
Vi o Presidente Adar oferecer-lhe a liberdade se ele pedisse perdão e desistisse da violência como arma política. | Open Subtitles | ..لقد رايت الرئيس (ادار) يعرض عليه العفو الكامل اذا اعتذر ويتخلي عن العنف لتغيير الاساليب السياسية وقد رفض |
O Presidente Adar disse-me uma vez que o melhor de ser presidente era não ter de dar explicações a ninguém. | Open Subtitles | ..الرئيس (ادار) قال ذات مرة ..الشي الاكثر اهمية عن كون الشخص رئيسا انك يجب الا توضح نفسك لاي احد |
- Ele Geriu a Cardiff 22 anos. | Open Subtitles | - لقد ادار كارديف ل 22 سنة - اعلم |
Ele virou as suas costas a centenas de anos de tradições Maasai. | Open Subtitles | ادار ظهره عن المئات السنين من تقاليد الماساي. |
Lembro-me quando o Presidente Adar enviou as tropas para Aerilon. | Open Subtitles | كماتعلم, اتذكر ان الرئيس (ادار) قد ارسل جنود الي (ايريلون) |
Durante muitos anos, vi-a a trabalhar com o Adar. | Open Subtitles | اتعلمين , طوال هذه السنوات.. شاهدتك تعملين مع الرئيس (ادار) |
Não, lamento que Adar tenha morrido. | Open Subtitles | لا , اخشي ان (ادار) قد لقي حتقه |
O presidente Adar está vivo? | Open Subtitles | الرئيس (ادار) لازال حيا ؟ |
Geriu a Turnwire quatro anos até a Microsoft a comprar por dois mil milhões. | Open Subtitles | بعد هذا, ادار (ترنواير) لاربع سنوات حتى اشترتها "مايكروسوفت" باثنين مليار دولار |
Geriu a Entercross. | Open Subtitles | هذا دقيق (لقد ادار انظمة (انتركروس |
- Ele virou a cabeça no último momento, quando o Sargento Randleman o chamou. | Open Subtitles | ادار راسه في اخر لحظه عندما لفت انتباههسيرجنت"راندلمان" |