"اذاً لو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se
        
    Se eu te dissesse que tenho um corpo lindo deixavas-me apertá-lo contra...? Open Subtitles اذاً لو أخبرتكِ أنه كان لدىّ جسم رائع ...هل تجعليننى أمسكه
    Se não conseguires a bolsa de estudos no próximo ano... Open Subtitles اذاً لو لم تحصلى على هذه المنحه السنه القادمه ..
    Se ela esteve lá em baixo na Pacific Wellcare... Open Subtitles اذاً لو هي كانت أسفل في عيادة المحيط الهادي للعناية
    E Se todos Se acalmassem e fossemos adultos acerca disto? Open Subtitles اذاً لو أن كل شخص هنا يرتاح ودعونا نكون بالغين حول هذا
    Se tens uma forma fácil de me corrigir, porque não ma dás agora? Open Subtitles اذاً لو كان لديك بعض للأصلاح سريعاً ة سهلاً
    Então, Se o que ele roubou era falso porquê o ataque de nervos há bocado? Open Subtitles اذاً لو التي سرقها كانت مزيفة لم كانت كل العصبية التي قمت بها في الصباح الباكر ؟
    Se ele testemunhar, pode ir para casa? Open Subtitles اذاً لو انه ادلى بشهادته سوف يعود للبيت ؟
    Se localizarmos pontos pequenos sem muitos danos, isso vai-nos dizer que é o ponto onde começou o fogo. Open Subtitles اذاً لو حددنا أدنى نقطة من الضرر ذلك يجب ان يخبرنا من اين بدأت النار
    Agora, nenhuma energia pode passar pelo arco, então, Se conseguires mapear os locais dos arcos, e compará-los com o circuito do prédio, seremos capazes de descobrir qual fogo é que fez arder o fio. Open Subtitles فى كل نقطة من القوس الان , لا يوجد طاقة يمكنها المرور عبر ذلك القوس اذاً لو قمتى برسم مواقع القوس
    Bem, Se eles vão aparecer com uma espécie qualquer de super trigo, pensa o que tê-lo nas nossas mãos poderia significar para nós. Open Subtitles اذاً, لو توصلوا الى نوع من القمح الممتاز فكري فيما ستقع عليه أيدينا ماذا يمكن أن يعني بالنسبة لنا
    Se a impressora da casa foi usada haveriam três manchas em cada papel que saísse dela. Open Subtitles اذاً لو ان طابعة أل اندرسون ...قد استخدمت سيكون هناك ثلاث نقط صغيرة على أي ورقة تطبعها
    Se o recém-licenciado tivesse ouvido a palavra certa, talvez tivesse acabado num palco — não sei — com estes dois. TED اذاً لو سمع الخريج الجامعي الكلمة الصحيحة فلربما كان قد انتهى به المطاف على المسرح هنا أو....لا أدري ربما مع هؤلاء الاثنين
    Então, Se a separarmos do corpo principal... Open Subtitles اذاً لو فصلناها عن الجسم الرئيسي...
    Por isso, Se pensarem bem... Open Subtitles اذاً لو فكرتن بالامر
    Se fosse verdade, estaria a trabalhar agora e indisponível para ajudar. Open Subtitles {\pos(192,230)} اذاً لو ان هذا صحيح لكان لابداً أنكِ تعملين هناك الآن {\pos(192,230)} وغير متاحة للمساعدة
    Então, Se a Robin começasse a namorar com outro, - não te importarias? Open Subtitles اذاً لو واعدت (روبن) شخصاً أخر انت لم تمانع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more