Se eu te dissesse que tenho um corpo lindo deixavas-me apertá-lo contra...? | Open Subtitles | اذاً لو أخبرتكِ أنه كان لدىّ جسم رائع ...هل تجعليننى أمسكه |
Se não conseguires a bolsa de estudos no próximo ano... | Open Subtitles | اذاً لو لم تحصلى على هذه المنحه السنه القادمه .. |
Se ela esteve lá em baixo na Pacific Wellcare... | Open Subtitles | اذاً لو هي كانت أسفل في عيادة المحيط الهادي للعناية |
E Se todos Se acalmassem e fossemos adultos acerca disto? | Open Subtitles | اذاً لو أن كل شخص هنا يرتاح ودعونا نكون بالغين حول هذا |
Se tens uma forma fácil de me corrigir, porque não ma dás agora? | Open Subtitles | اذاً لو كان لديك بعض للأصلاح سريعاً ة سهلاً |
Então, Se o que ele roubou era falso porquê o ataque de nervos há bocado? | Open Subtitles | اذاً لو التي سرقها كانت مزيفة لم كانت كل العصبية التي قمت بها في الصباح الباكر ؟ |
Se ele testemunhar, pode ir para casa? | Open Subtitles | اذاً لو انه ادلى بشهادته سوف يعود للبيت ؟ |
Se localizarmos pontos pequenos sem muitos danos, isso vai-nos dizer que é o ponto onde começou o fogo. | Open Subtitles | اذاً لو حددنا أدنى نقطة من الضرر ذلك يجب ان يخبرنا من اين بدأت النار |
Agora, nenhuma energia pode passar pelo arco, então, Se conseguires mapear os locais dos arcos, e compará-los com o circuito do prédio, seremos capazes de descobrir qual fogo é que fez arder o fio. | Open Subtitles | فى كل نقطة من القوس الان , لا يوجد طاقة يمكنها المرور عبر ذلك القوس اذاً لو قمتى برسم مواقع القوس |
Bem, Se eles vão aparecer com uma espécie qualquer de super trigo, pensa o que tê-lo nas nossas mãos poderia significar para nós. | Open Subtitles | اذاً, لو توصلوا الى نوع من القمح الممتاز فكري فيما ستقع عليه أيدينا ماذا يمكن أن يعني بالنسبة لنا |
Se a impressora da casa foi usada haveriam três manchas em cada papel que saísse dela. | Open Subtitles | اذاً لو ان طابعة أل اندرسون ...قد استخدمت سيكون هناك ثلاث نقط صغيرة على أي ورقة تطبعها |
Se o recém-licenciado tivesse ouvido a palavra certa, talvez tivesse acabado num palco — não sei — com estes dois. | TED | اذاً لو سمع الخريج الجامعي الكلمة الصحيحة فلربما كان قد انتهى به المطاف على المسرح هنا أو....لا أدري ربما مع هؤلاء الاثنين |
Então, Se a separarmos do corpo principal... | Open Subtitles | اذاً لو فصلناها عن الجسم الرئيسي... |
Por isso, Se pensarem bem... | Open Subtitles | اذاً لو فكرتن بالامر |
Se fosse verdade, estaria a trabalhar agora e indisponível para ajudar. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} اذاً لو ان هذا صحيح لكان لابداً أنكِ تعملين هناك الآن {\pos(192,230)} وغير متاحة للمساعدة |
Então, Se a Robin começasse a namorar com outro, - não te importarias? | Open Subtitles | اذاً لو واعدت (روبن) شخصاً أخر انت لم تمانع ؟ |