"اذا اردتي ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se queres
        
    • Se quiseres
        
    Mas é altamente improvável, se queres saber a verdade. Open Subtitles ولكنه من المستبعد, اذا اردتي ان تعرفين الحقيقة
    Agora se queres ver o meu lado negro, vais ver o meu lado negro. Open Subtitles الاّن اذا اردتي ان تري الجانب المظلم مني,
    Olha, se queres que te chame Dakota, eu chamo-te Dakota. Open Subtitles انظري ,اذا اردتي ان ادعوكي داكوتا سأدعوكي داكوتا
    Se quiseres estar com um cão a sério, dá-me uma cheiradela. Open Subtitles اذا اردتي ان تكوني مع كلب حقيقي فقط انبحي لي
    Especialmente Se quiseres ser médica ou advogada. Open Subtitles حقا خصوصا اذا اردتي ان تصبحي دكتورة او طبيبة
    se queres encontrar a toca dela, vais precisar de cães. Open Subtitles اذا اردتي ان تجدي عرينه, استخدمي الكلاب.
    Agora, se queres regressar à equipa, óptimo. Open Subtitles حتي تحدثت معك الان , اذا اردتي ان تعودي لاي الفريق
    Mas se queres ficar com o teu filho, eu entendo, Open Subtitles لكن اذا اردتي ان تقضي الوقت مع ابنك انا اتفهم ذلك , انا فعلا
    Escuta, à meia noite vai passar um filme do Kieslowski, e eu queria saber se queres vir com a gente. Open Subtitles انصتي عند منتصف الليل سيشاهدون فيلم كاسالوسكي واردت فقط ان اسالك اذا اردتي ان تأتي
    se queres que os teus sonhos se realizem, tens de fazer o que for preciso. Open Subtitles اذا اردتي ان تتحقق أحلامك, ينبغي عليكي القيام بكل مايلزم.
    se queres mostrar o teu amor por mim... honrar-me a mim e à minha obra, continua a fazer o que ele te pede. Open Subtitles اذا اردتي ان تظهري حبكِ لي, فخرك بي وبأعمالي, عليكِ الاستمرار في تنفيذ ما يطلبه
    Mas se queres armar-te em matarruana e que o teu pai perceba... Open Subtitles لكن اذا اردتي ان نكون من النوع الذي يدمر الأمر و ليدرك والدك ذلك
    Bem, se queres escolher as tuas roupas para a semana que vem, é bom que descubras. Open Subtitles حسنا, اذا اردتي ان تختاري ملابسك للاسبوع القادم من الافضل ان تجدي اين هو
    se queres continuar na série, tens de passar neste teste. Open Subtitles اذا اردتي ان تستمري بالمسلسل يجب ان تنجحي بهذا بالامتحان.
    se queres mudar o modo como as coisas são feitas, casa-te com o William. Open Subtitles اذا اردتي ان تغيّري الاشّياء , الاشيّاء . انتّهت ! تزوّجي ( وليام )
    Se quiseres podes meter gelo na tua bebida Charles Boyle. Open Subtitles اذا اردتي ان تسقين تشارلز بويل بهاتين الاثنتين
    Se quiseres mudar-te pra outro lado... Open Subtitles اذا اردتي ان تنتقلي الى شقه جديده فحسنا
    Se quiseres falar, estou aqui por ti. Rebecca. Ainda bem que aqui estás. Open Subtitles حسنا , اذا اردتي ان تتكلمي عن بالموضوع
    Se quiseres que vá embora, vou. Open Subtitles اذا اردتي ان اذهب, فسأذهب
    "Se quiseres que eu te ajude, eu ajudo". Open Subtitles "اذا اردتي ان اساعدك سأساعدك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more