"اذا اضطررت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se for preciso
        
    • se tiver de ser
        
    • se eu tiver que
        
    • Nem que tenha de
        
    Não me obrigues a algemar-te. se for preciso, faço-o. Open Subtitles لا تدعيني اكبلك بالاصفاد لانني قادر اذا اضطررت
    Posso rastejar num pé e saltar, se for preciso. Open Subtitles يمكننى ان أزحف على قدم واحدة و أن أقفز اذا اضطررت لذلك
    se tiver de ser, gastarei $1.000 ou $2.000. Open Subtitles سأنفق 1000 دولاراً اذا اضطررت لهذا أو 2000 حتى
    Eu pago para o meu próprio maldito voo de volta para casa se tiver de ser, tudo bem? Open Subtitles سأدفع لرحلة العودة الى الوطن اذا اضطررت لذلك, حسناً؟
    E se eu tiver que estacionar no espaço para deficientes para provar isso, então eu vou fazê-lo. Open Subtitles و اذا اضطررت ان اقف في مواقف المعاقين , سأقف
    Mas se eu tiver que mijar? Open Subtitles ماذا اذا اضطررت للتبول؟
    Nem que tenha de abrir outro buraco negro neste universo. Open Subtitles اذا اضطررت ات احفر حفر مظلمة اخرى, سأجدها!
    Nem que tenha de te beijar para te provar isso. Open Subtitles حتى اذا اضطررت لتقبيلك بنفسي لاثبات هذا
    Passo o resto da vida na prisão se for preciso. Open Subtitles اذا اضطررت لذلك إلاّ أنّني سأفعل ما اريد
    Certo, vou te arrastar até lá se for preciso. Open Subtitles حسنا ، أنا سأجرك الى هناك اذا اضطررت الى ذلك
    Baixe para os 4, se for preciso, mas 3,50 é mesmo o mínimo. Open Subtitles انزل الى 4 اذا اضطررت لكن 3.50 هو الحد الأدنى المطلق
    Faço tudo sozinho se tiver de ser. Open Subtitles سأفعل هذا بمفردي ، اذا اضطررت لذلك
    -A sério? -Sim, se tiver de ser. Open Subtitles حقا نعم اذا اضطررت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more