Podia libertar-te mais cedo, Se te entregasse aos cuidados de um progenitor ou de um tutor. | Open Subtitles | يمكنني اخراجك قريبا.. اذا امكنني وضعك تحت رعاية والد او ولي امر |
E Se pudesse casar-me com eles para impedir que os matassem, tinha-o feito. | Open Subtitles | اذا امكنني توزجهم وحفظهم من القتل , حينها سأفعل |
Sra. Trager, pergunto-me Se podia falar consigo acerca da revista Cash Box. | Open Subtitles | آنسة تريغر .. كنت اتسائل اذا امكنني التحدث معك حول صندوق الدفع. |
Se soubesse que ele estava a dizer a verdade uma vez que fosse, talvez eu pudesse... | Open Subtitles | اذا امكنني ان اثق به ليقول الحقيقة ولو لمره، |
Queria saber Se podia ficar no teu sofá por uns dias. | Open Subtitles | واتسائل اذا امكنني المكوث معكي في المنزل لبعض الوقت, |
Não sei Se consigo voltar a passar por isto. | Open Subtitles | لا أعرف اذا امكنني أن أمر بهذا ثانية |
Se pudesse fazer-te chegar até ele, fá-lo-ia, mas não é seguro. | Open Subtitles | اذا امكنني ساوصلك اليه ولكن هناك خطورة فيما وراء هذه المنطقة |
Se vou ter uma conversa imaginária, gostaria que fosse um pouco mais interessante do que isso. | Open Subtitles | اذا امكنني الحصول على حوار خيالي فأريده ان يكون اكثر اهمية من التحدث عن النبيذ |
Se eu conseguir fazer o mesmo... não teríamos de vaguear ao acaso. | Open Subtitles | اذا امكنني القيام بالمثل، لن نضل طريقنا حينها، |
Se conseguir pôr o atirador na mira, posso tentar matá-lo. Só temos de o atrair. | Open Subtitles | نعم, الان نتحدث اذا امكنني الحصول على نظره على القناص يمكنني اصابته |
Bem me parecia. Se a conseguisse convencer a subir novamente ao escritório e dizer ao Sr. Thorpe que o Chuck Bass está aqui para o ver. | Open Subtitles | اذا امكنني أن أتطفل عليك وتعودين إلى المكتب |
Muito bem, Comandante. Se o puder dizer, muito bem. | Open Subtitles | حسنا فعلت , ايها القائد اذا امكنني ان اقول , حسنا فعلت |
Senhor, Se eu puder falar sobre a sua acusação, segui as suas ordens, mesmo quando o plano, na minha opinião, tem sérias falhas, um plano que nos custou homens, não clones! | Open Subtitles | سيدي , اذا امكنني ان اسمي اتهاماتك سوف اتبع اوامرك حتى فى وجه خطة كانت فى وجهه نظري |
Se vencer ao Cad Bane, posso saber mais do estratagema do Eval. | Open Subtitles | اذا امكنني التغلب علي كاد بين , يمكنني ان اتعلم الكثير عن مؤامرة ايفال |
Se conseguir acertar, posso trepar para aquela conduta de saída. | Open Subtitles | اذا امكنني ان اضع التوقيت المناسب , يمكنني ان اتسلق لهذا المخرج |
Se pudesse voltar atrás... | Open Subtitles | الذي قتل اخي اذا امكنني ارجاع تلك الطلقة.. |
Conseguiria mais Se tivesse acesso às contas de e-mail dela. | Open Subtitles | يمكنني ان اصبح اقرب للحقيقة اذا امكنني الدخول الى حساباتها الالكترونية |
Então, Se eu conseguir falar com ele, talvez ele consiga convencer os outros. | Open Subtitles | اذا امكنني الوصول لعقله ربما يمكنه ان يصل اليه |
Não sei. Mas Se pudesse | TED | لا أعرف لكن اذا امكنني اعطاءهم ذلك |
Mas Se o faço, Se descobrir a pista dele e conseguir localizá-lo, isso vai tornar o SD-6 mais forte. | Open Subtitles | ولكن إذا كان لي أن أفعل ذلك ، اذا امكنني ان اجد له اثر واسقاطه هذا سيقوى الـ إس دي -6 |