Ia buscar a mala do teu pai, Se soubesse onde a meteste. | Open Subtitles | وأريد الحصول علي حقيبة والدلك اذا علمت اين وضعتها هل تعلم اين هي؟ |
Não teria vindo a esta festa Se soubesse que não seria VIP. | Open Subtitles | لم اكن لأتي إلى هذه الحفلة اذا علمت انني لست شخصية مهمة |
Porque não há nenhuma mulher viva que seguiria em frente com aquilo se Se soubesse a verdade. | Open Subtitles | لأن لآ يوجد إمرأة حية ستذهب من خلآله اذا علمت الحقيقـة |
Quem não deixará de beber água se souber que há este impacto sobre a vida dos que lá vivem? | TED | انت لن تشرب هذا الماء اذا علمت ان به هذا النوع من التأثير على الحياة البرية التي تعيش فيها |
A minha esposa vai sentir-se melhor se souber que estás ao meu lado. | Open Subtitles | زوجتى ستشعر بالراحة اذا علمت انك ستقاتل بجانبى |
Seria pedir muito que Ele me dissesse simplesmente. | Open Subtitles | سيكون الامر اكثر سهولة اذا علمت |
Seria pedir muito que Ele me dissesse simplesmente. | Open Subtitles | سيكون الامر اكثر سهولة اذا علمت |
Se soubesse, não as tomava, porque se recusa a tomar medicamentos. | Open Subtitles | اذا علمت فلن تتناوله , لأنها ترفض تناول الأدويه |
Se soubesse como escrever uma carta sobre toda a estupidez do mundo, faria-o. | Open Subtitles | اذا علمت لمن أرسل شكاية عن غباء العالم لفعلت |
Se soubesse acerca da IBM, antes da invenção do micro-chip, iria comprar? | Open Subtitles | الان اذا علمت بشأن الحاسوب قبل اختراع الرقاقة هل كنت لتشتري أسهمها؟ |
Ficaria mais ou menos inclinado a visitar um estabelecimento Great Shakes Se soubesse que a sua satisfação estava garantida? | Open Subtitles | ايمكن ان تكون اكثر او اقل ميلاناً لزيارة مؤسسة جريت شيكس اذا علمت ان رضاك مضمون؟ |
Se soubesse que estavas a oferecer luas-de-mel, não teria arruinado todas as relações que tive por ser emocionalmente desapegado e ligeiramente assustador. | Open Subtitles | اذا علمت بأنك تهب شهر عسل مجاني لم اكن لأدمر كل علاقة كنت فيها من قبل |
Se soubesse que precisava de um tinha convidado alguém. | Open Subtitles | اذا علمت باني احتاج لواحدة مسبقا, كنت سادعو شخصا ما لزيارتي. |
Se soubesse que éreis um Guise, nunca teria deixado que me levásseis para a cama. | Open Subtitles | اذا علمت انك من عائلة جيسس لم اكن لاادعك تأخذني لسريير تلك الليلة |
Ela nunca irá concordar, se souber que eu não vou ficar com eles. | Open Subtitles | . لن توافق ابدا اذا علمت بانني لن ابقي معهم |
Talvez a Maya decida vir para casa mais rápido se souber que as pessoas que gostam dela ainda estão à sua procura. | Open Subtitles | من يعلم؟ ربما مايا فكرت بأن تأتي الى البيت بسرعة اذا علمت لأن الناس الذين يهتمون بها يبحثون عنها |
- Aviso-te se souber algo útil. | Open Subtitles | سأخبرك اذا علمت أي شي سيفيدك |
Dir-vos-ei se souber algo. | Open Subtitles | سوف أقول لك اذا علمت اى شىء |