"اذا كانت هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se há
        
    • Se houver
        
    • se havia
        
    Pedimos ao gerente para contactar o patrão para ver se há notícias. Open Subtitles اطلب من المدير الاتصال بالرئيس ويرئ اذا كانت هناك اى اخبار
    É um assunto que envolve mortes. Diga-me se há outra alternativa. Open Subtitles انها مادة جثث, قل لي اذا كانت هناك طريقة اخري
    Vou ver se há um jeito de limpar aquelas aberturas. Open Subtitles سارى اذا كانت هناك اى طريقه يمكن ان انظف بها هذه الفتحات
    Avisa-me Se houver algum problema. Chamarei a enfermeira de serviço. Open Subtitles تواصلي معي اذا كانت هناك اي مشكلة ساتصل بممرضة
    Se houver alguma flutuação perigosa, desligamos tudo e permitimos a nave continuar a recuperar a energia. Open Subtitles حسناً, اذا كانت هناك اي تقلبات خطيرة سنغلقها في الحال وندع طاقة السفينة تستمر في مسارها العادي
    Lutaram para não dizerem se havia gordura transgênica na comida. Open Subtitles هم يقاتلون ضد اعلامك والتوضيح لك اذا كانت هناك دهون متحولة في طعامك
    se há uma declaração de vontade se ele optou por pôr cobro à vida se ele escolheu um indivíduo para determinar a condição dele, ele devia ser incapaz... Open Subtitles اذا كانت هناك حياه جيدة اذا تمنى ان تكون نهاية حياته معروفة اذا عين شخص
    Descobre se há desenvolvimentos com o componente. Open Subtitles اكتشف اذا كانت هناك أية تطورات بخصوص القطعة
    Vou recolher amostras por debaixo das unhas para ver se há alguma prova. Open Subtitles من تحت الأظافر لأرى اذا كانت هناك أدلة أخرى
    se há alguma vantagem em estar de quarentena... quando alguém rouba a nossa mercadoria, há poucos sítios para onde podem ir. Open Subtitles اذا كانت هناك فائدة وحيدة من النطقة المحضورة عندما يقوم شخص ما بسرقة سيارتك هناك بعض الأماكن الذي يستطيع أن يذهب أليها
    Talvez se eu entrar no sistema da polícia do sector, possa ver se há algum registo de uma escolta militar a entrar ou sair da zona ontem. Open Subtitles ربما اذا استطعت الدخول الى الكمبيوتر الرئيسي لشرطة القطاع فسأستطيع ان ارى اذا كانت هناك اي تسجيلات عن عمليات نقل عسكرية دخلت أو خرجت في الليلة الماضية من يدري قد يكونوا تركوا اثر
    É uma ideia. Vou falar com o Matt Sung, ver se há mais registos sobre esta coisa. Open Subtitles هذه فكرة، سأتحدث الى (مات سَنج) لأرى اذا كانت هناك اي تقارير عن هذا الشيء
    se há um diamante, foste tu que o tiraste! Open Subtitles اذا كانت هناك ماسة فأنت من أخذها
    Querido, Se houver uma mulher aí dentro, é preciso mais do que um nariz para a conter. Open Subtitles حبيبي اذا كانت هناك امراة تملكها ستأخذ اكثر من انف لاحتفاظ بها لاسفل.
    Esse foi o segundo golpe. Se houver um terceiro golpe... Open Subtitles هذه الضربة الثانية اذا كانت هناك ضربة ثالثة
    Boxen, se encontrares esse Carmichael Se houver algum risco, podes avaliar a situação. Open Subtitles ‫بوكسين, اذا وجدت كارمايكل ‫اذا كانت هناك أية خطورة ‫تبلغى عنها للتقييم
    Se houver um negócio, queremos ser incluídos de forma significativa. Open Subtitles اذا كانت هناك صفقة ستحدث نريد ان يتم تضميننا بطريقة مُستحقة
    Eu informo-te Se houver problemas. Open Subtitles سأعلمك اذا كانت هناك اي مشكله.
    Se houver algum problema, será resolvido. Open Subtitles اذا كانت هناك اي مشكله سنقوم بحلها
    se havia algum problema, era que trabalhava para o pai do Elaine, Sr. Warner. Open Subtitles اذا كانت هناك مشكلة واحدة فهى اننى اعمل عند والد *ايلين*
    Perguntei ao Dunham se havia outra mulher. Open Subtitles سألت دونهام اذا كانت هناك امرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more