Não sabiamos se ele já teria falecido até 36 horas depois. | TED | لم نعرف اذا كان قد توفى إلا بعد 36 ساعة |
Agora, talvez se ele fosse feita de pedra vulcânica preta... | Open Subtitles | ربما اذا كان قد صنع من الزجاج البركاني الاسود |
Agora, talvez se ele fosse feita de pedra vulcânica preta... | Open Subtitles | ربما اذا كان قد صنع من الزجاج البركاني الاسود |
Ve os dados da maratona. Ve se ele está na corrida. | Open Subtitles | تحقق من قاعة بينات السباق انظر اذا كان قد شارك |
se ele se tiver ido embora não podemos fazer nada. | Open Subtitles | لا يوجد ما نستطيع فعله اذا كان قد رحل |
se ele errou consigo, pelo menos não foi um assassínio. | Open Subtitles | اذا كان قد أخطأ معك فعلى الأقل لم تكن جريمة قتل |
se ele tivesse voltado a casar, estaríamos a vender ao Eben algo que nunca seria nosso. | Open Subtitles | اذا كان قد تزوج مرة اخرى قننا سنبيع لايبن شئ لن نحصل عليه |
Alguém vá ver se ele saiu por trás. | Open Subtitles | فليذهب احدكم ويتفحص الخلف ليراه اذا كان قد خرج ام لا |
- ...se ele foi embora depois do jantar? - Para que é este interrogatório todo? | Open Subtitles | اذا كان قد عاد للمنزل بعد العشاء لماذا دائما تعطينى الدرجه الثالثه؟ |
se ele saiu do bar e foi para a biblioteca, mato-o. | Open Subtitles | اذا كان قد ترك البار وذهب الى المكتبة ساقتله |
se ele conseguiu retirar a arma, a cavilha de segurança devia estar removida. | Open Subtitles | اذا كان قد اخرج سلاحه, وجب ان يزيل صمام الامان |
se ele nos tivesse ouvido teríamo-lo salvo, sabes disso. | Open Subtitles | اذا كان قد صغى الينا كنا استطعنا انقاذة بلاشك |
se ele tinha contacto com outra instituição financeira, não consegui encontrar. | Open Subtitles | راتبه في البحرية و لا شيئ اخر اذا كان قد تعامل مع اي مؤسسة مالية اخرى فلا استطيع اكتشاف ذلك |
Eu sei. Vai ver se ele conseguiu. | Open Subtitles | انا اعلم ، اذهب الان اليه لتري اذا كان قد وجد اي شئ |
se ele morreu há três anos, quem está a cometer os crimes? | Open Subtitles | ولقد اذا كان قد مات منذ 3 سنوات فمن يقوم بالجرائم الحاليه؟ |
se ele tivesse sido exposto apareceria no sangue após poucas horas, se não minutos. | Open Subtitles | اذا كان قد تعرض للفيروس سيظهر في دمه في غضون ساعات قليلة اذا لم تكن دقائق قليلة |
Mas se ele tivesse magoado a minha mãe uma vez mais, eu teria feito algo estúpido, | Open Subtitles | ولكن اذا كان قد تؤذي أمي واحد مزيد من الوقت، أنا قد فعلت شيء غبي. |
Bem, avisa-me se ele aparecer num dos outros dois. | Open Subtitles | -حسنا اعلميني اذا كان قد ظهر باحدى الوظيفتين الاخريتين |
- Vê se ele já esteve em Macau. - Está bem. | Open Subtitles | أعرف اذا كان قد ذهب من قبل الى ماكاو |
- que ele nunca seria uma ameaça. - Maria, se ele tiver recuperado, e andar a enganar-vos, então, assim que vos casardes... | Open Subtitles | بأنه لن يمثل تهديدا لي ابدا - ماري اذا كان قد تعافى - |