"اذا كان قد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se ele
        
    Não sabiamos se ele já teria falecido até 36 horas depois. TED لم نعرف اذا كان قد توفى إلا بعد 36 ساعة
    Agora, talvez se ele fosse feita de pedra vulcânica preta... Open Subtitles ربما اذا كان قد صنع من الزجاج البركاني الاسود
    Agora, talvez se ele fosse feita de pedra vulcânica preta... Open Subtitles ربما اذا كان قد صنع من الزجاج البركاني الاسود
    Ve os dados da maratona. Ve se ele está na corrida. Open Subtitles تحقق من قاعة بينات السباق انظر اذا كان قد شارك
    se ele se tiver ido embora não podemos fazer nada. Open Subtitles لا يوجد ما نستطيع فعله اذا كان قد رحل
    se ele errou consigo, pelo menos não foi um assassínio. Open Subtitles اذا كان قد أخطأ معك فعلى الأقل لم تكن جريمة قتل
    se ele tivesse voltado a casar, estaríamos a vender ao Eben algo que nunca seria nosso. Open Subtitles اذا كان قد تزوج مرة اخرى قننا سنبيع لايبن شئ لن نحصل عليه
    Alguém vá ver se ele saiu por trás. Open Subtitles فليذهب احدكم ويتفحص الخلف ليراه اذا كان قد خرج ام لا
    - ...se ele foi embora depois do jantar? - Para que é este interrogatório todo? Open Subtitles اذا كان قد عاد للمنزل بعد العشاء لماذا دائما تعطينى الدرجه الثالثه؟
    se ele saiu do bar e foi para a biblioteca, mato-o. Open Subtitles اذا كان قد ترك البار وذهب الى المكتبة ساقتله
    se ele conseguiu retirar a arma, a cavilha de segurança devia estar removida. Open Subtitles اذا كان قد اخرج سلاحه, وجب ان يزيل صمام الامان
    se ele nos tivesse ouvido teríamo-lo salvo, sabes disso. Open Subtitles اذا كان قد صغى الينا كنا استطعنا انقاذة بلاشك
    se ele tinha contacto com outra instituição financeira, não consegui encontrar. Open Subtitles راتبه في البحرية و لا شيئ اخر اذا كان قد تعامل مع اي مؤسسة مالية اخرى فلا استطيع اكتشاف ذلك
    Eu sei. Vai ver se ele conseguiu. Open Subtitles انا اعلم ، اذهب الان اليه لتري اذا كان قد وجد اي شئ
    se ele morreu há três anos, quem está a cometer os crimes? Open Subtitles ولقد اذا كان قد مات منذ 3 سنوات فمن يقوم بالجرائم الحاليه؟
    se ele tivesse sido exposto apareceria no sangue após poucas horas, se não minutos. Open Subtitles اذا كان قد تعرض للفيروس سيظهر في دمه في غضون ساعات قليلة اذا لم تكن دقائق قليلة
    Mas se ele tivesse magoado a minha mãe uma vez mais, eu teria feito algo estúpido, Open Subtitles ولكن اذا كان قد تؤذي أمي واحد مزيد من الوقت، أنا قد فعلت شيء غبي.
    Bem, avisa-me se ele aparecer num dos outros dois. Open Subtitles -حسنا اعلميني اذا كان قد ظهر باحدى الوظيفتين الاخريتين
    - Vê se ele já esteve em Macau. - Está bem. Open Subtitles أعرف اذا كان قد ذهب من قبل الى ماكاو
    - que ele nunca seria uma ameaça. - Maria, se ele tiver recuperado, e andar a enganar-vos, então, assim que vos casardes... Open Subtitles بأنه لن يمثل تهديدا لي ابدا - ماري اذا كان قد تعافى -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more