Se apanharmos o Comando... e os informarmos de que continuamos em missão... podem não bombardear o local antes de chegarmos lá. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع الحصول على عقد من القيادة المركزية الأمريكية... وجعلهم يعرفون أن نحن مهمة إلى الأمام... قد لا تقصف المكان قبل أن نصل إلى هناك. |
Se apanharmos o Comando... e os informarmos de que continuamos em missão... podem não bombardear o local antes de chegarmos lá. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع الحصول على عقد من القيادة المركزية الأمريكية... وجعلهم يعرفون أن نحن مهمة إلى الأمام... قد لا تقصف المكان قبل أن نصل إلى هناك. |
Deixe cá ver se conseguimos que a Rachel volte. | Open Subtitles | دعونا نرى ما اذا كنا نستطيع الحصول على راشيل مرة أخرى في هنا. |
Agora vamos ver se conseguimos tirar o presidente. | Open Subtitles | الآن، دعونا نرى اذا كنا نستطيع الحصول الرئيس خارج. |
Que tal tu e o Wyatt virem ter comigo depois da aula para vermos se conseguimos com que essa inspiração fluia. | Open Subtitles | بعد المدرسة اليوم يمكننا أن نرى .اذا كنا نستطيع الحصول على تلك "الابداعات المتدفقة" |
Vamos ver se conseguimos por uns vídeos a rodar. | Open Subtitles | دعنا نرى اذا كنا نستطيع الحصول على بعض اللعب-الكبير من وسائل الاعلام |
se conseguimos superar a perda de um filho, conseguimos superar tudo. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع الحصول من خلال... فقدان طفل، يمكننا أن نذهب من خلال أي . |