"اذا كنت مكانك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se fosse a ti
        
    • Se fosse a si
        
    • Se eu fosse a ti
        
    Will, se fosse a ti, e achasse que era capaz de ajudar alguém, fazia-o. Open Subtitles حسنا,اذا كنت مكانك وأعتقدت أننى قادرة على مساعدة شخص ما, كنت سأفعل.
    se fosse a ti, metia a atitude de durão num sítio que eu cá sei. Open Subtitles لذا اذا كنت مكانك ,كنت ساقوم باخذ وقفة ضد سلوكك العنيف واقم بالتخلي عنك
    se fosse a ti, mantinha o meu bico fechado, Pablo. Open Subtitles سوف ابقي فمي مغلق اذا كنت مكانك , بابلو
    Se nâo sabe a razâo, Se fosse a si, tentaria descobrir. Open Subtitles اذا لم تعرف سبب رحيله فسأبدأ فى البحث عنه اذا كنت مكانك
    Se eu fosse a ti, não falava em lealdade. Open Subtitles اذا كنت مكانك لم أكن لأتحدث عن الوفاء
    se fosse a ti, procurava outro ramo. Open Subtitles اذا كنت مكانك كنت سأبحث عن عملٍ آخر
    Não me envolveria se fosse a ti. Open Subtitles انا لم اكن لاتورط اذا كنت مكانك
    se fosse a ti, não comia isso. Open Subtitles لا اعلم اذا كنت سآكل هذا اذا كنت مكانك
    Estaría atento se fosse a ti. Open Subtitles سأخذ حذرى اذا كنت مكانك
    Mas se fosse a ti, esperaria uma chamada do Jack. Open Subtitles (لكن اذا كنت مكانك, لتوقعت مكالمة من (جاك
    se fosse a ti, mudar-me-ia. Open Subtitles سوف اتحرك اذا كنت مكانك
    Se fosse a si, arranjaria um bom advogado e um bom sítio para se esconder nos próximos 25 anos. Open Subtitles اذا كنت مكانك كنت لأبحث عن محام جيد ومكان رائع للإختباء طيلة ال25 سنة المقبله
    Se fosse a si, eu tiraria tudo de lá antes que o Cardeal faça um inventário. Open Subtitles اذا كنت مكانك سوف اتحرك قبل ان يذهب الكاردنيال للحصول على كل شيء
    Eu parava de me mexer agora, detective, Se fosse a si. Open Subtitles -سأتوقف عن الحركة الآن اذا كنت مكانك ايها المحقق
    Se eu fosse a ti pararia de me preocupar com o rapaz da fazenda e preocupar-me-ia com as acusações de assassinato que enfrentará quando te levar para a esquadra de Metropolis. Open Subtitles اذا كنت مكانك لكنت أقل قلقاً على هذا الفتى المزارع و أهتممت أكثر بإتهامات القتل التي سأواجهها -عندما اسلمك إلى شرطة ميتروبوليس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more