É só os anos do Stewie. E se eu não estiver lá? | Open Subtitles | انه فقط عيد ميلاد ستوي و ماذا اذا لم اكن هنا |
Além disso, se eu não a vestir, a tua não fará sentido. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، اذا لم اكن في هذا سوف يبدوا هذا لك غبيا |
se eu não lhe disse para tirar o vestido nem tu, então quem disse? | Open Subtitles | حسناً, اذا لم اكن انا من اخبرها ان تخلع الفستان وانتِ لم تخبريها أن تخلع الفستان, اذاً من فعل ؟ |
Se não fosse eu a resolver tudo por ele, não sei como se arranjava. | Open Subtitles | انه قد يختنق بلعابه اذا لم اكن هنا لأمسح حنجرته بقطنة |
Se não fosse, o que estava a fazer aqui? | Open Subtitles | اذا لم اكن مجنونا هل كنت ساقوم بهذا العمل؟ |
Se não me engano, a Elsa ajudou a organizar a vossa mudança. | Open Subtitles | اذا لم اكن مخطئة, انها ايلسا من ساعدت في اجراءات نقلك |
Se não estiver contigo passados 2 anos, significa que ainda me falta coragem. | Open Subtitles | اذا لم اكن معك بعد سنتين هذا يعني اني افتقر الى الشجاعة |
se eu não estiver presente, deverá continuar a lutar. | Open Subtitles | اذا لم اكن موجودا، انتي من يتوجب عليه القتال. |
E eu ia adorar isso, Charmese, se eu não fosse tão gay. | Open Subtitles | وكنت سأحب ذلك شارميز اذا لم اكن شاذ جدا جداً |
se eu não confiasse em si, não estaria a trabalhar no caso. | Open Subtitles | اذا لم اكن اثق بك, لن تعمل على هذه القضيه على الاطلاق. |
- se eu não fosse eu mesmo, você não gostaria de mim, Princesa. | Open Subtitles | اذا لم اكن نفسي لن تكوني قادره على الاعجاب بي يااميرتي |
- Não se eu não for o que acha que sou. | Open Subtitles | -ليس اذا لم اكن كل الأشياء التي تعتقده عني |
Muito bem, se eu não sou eu, quem diabo é que eu sou? | Open Subtitles | حسنا,اذا لم اكن انا هذا الشخص- من انا بحق الجحيم؟ |
se eu não tivesse Rose Red, estaria na cama contigo agora? | Open Subtitles | "اذا لم اكن امتلك "روز ريد هل كنت سأرغب ان اكون معكِ فى الفراش الان |
Se não fosse por ir ser escritora, iria para Nova lorque para o teatro. | Open Subtitles | اذا لم اكن كاتبه لذهبت لنيويورك للعمل في المسرح |
Primo, nem sei como ia ser a vida Se não fosse uma polícia. | Open Subtitles | لان لا اعرف حتى كيف ستكون حياتي اذا لم اكن شرطية |
Se não fosse por mim, tu estavas a puxar essa merda montanha à cima. | Open Subtitles | اذا لم اكن انا معك , انت سوف تسحب هذا لأعلى الجبل |
Pergunta: Se não me ralar com o meu relógio, posso usá-lo como arma? | Open Subtitles | سؤال اذا لم اكن مهتم بساعتى ايمكننى استخدامها كسلاح |
Se não me engano, são as leoas que caçam, não são? | Open Subtitles | حسنا , اذا لم اكن مخطئ فالنساء فى القطيع هي من تقوم بالصيد؟ |
Se não me engano, este é o halfling que roubou as chaves das minhas masmorras debaixo do nariz dos meus guardas. | Open Subtitles | اذا لم اكن مخطأ هذا هو سارق المفاتيح الصغير زنازيني بدون ملاحظة حراسي. |
Só estou preocupada que faças algo estúpido Se não estiver por perto. | Open Subtitles | انا فقط قلقة من انك سوف تفعل شيئا غبيا اذا لم اكن بالجوار |
Se não estiver cansado. | Open Subtitles | اذا لم اكن مشغولا |
Se não estiver aqui, nunca mais se cala. | Open Subtitles | اذا لم اكن هنا, سوف يوبخني |