"اذا ماكانت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se
        
    Assim, pensámos se não poderia haver algo diferente na forma como as bactérias vivem. TED ولهاذا شآنا ان نفكر اذا ماكانت هناك طريقة أخرى تعيش فيها البكتيريا
    Liga para o aeroporto e vê se o avião de Gordo já saiu! Open Subtitles حدث المطار هاتفيا وتأكد اذا ماكانت طائرة جوردو غادرت ام لم تغادر
    Você mesma poderá julgar se Chatsworth não é igual a Blenheim. Open Subtitles ستحكمين بنفسك اذا ماكانت تشاتسورث موازية لـ بلينهيم
    Pergunte-lhe se o Árabe é a segunda língua dele. Open Subtitles حسنا اسأله اذا ماكانت العربية لغته الثانية؟
    - Veja se ainda está lá, ok? - O que está acontecendo? Apenas cheque a caixa, ok? Open Subtitles انظرى اذا ماكانت هناك ماذا يجرى نفذى ماقلت؟
    Agora, se caiu ou um doente maluco a empurrou, não importa. Open Subtitles الان اذا ماكانت وقعت او مريض مختل دفعها لم يعد يهم
    Com a sua ajuda, saberemos com certeza se Buckhaven é um porto de entrada seguro sob controlo Católico. Open Subtitles بمساعدته سنتأكد اذا ماكانت باكفن ميناء جيد للرسو فيه تحت السلطه الكاثوليكيه
    Cabe-me a infeliz tarefa de conduzir uma investigação para determinar se há provas para serdes julgada. Open Subtitles لتقرير اذا ماكانت هناك ادله كافيه لإقامه المحاكمه حسنا اذا , لاتبحث بعيدا ابني , الملك تشارلز
    Não sabemos se as informações do Alfred ainda estão actualizadas. Open Subtitles نحن لانعلم اذا ماكانت معلومه الفريد لازالت قائمه ام لا
    Ou se cometeu um erro, foi presa. Open Subtitles او اذا ماكانت قد قامت بشيء خاطئ , او قُبِضَ عليها
    Não podemos deixá-la sair assim. Devíamos ir ver se ela está bem. Open Subtitles . لايمكننها ان تذهب هكذا , علينا ان نرى اذا ماكانت بخير
    Ele saberá se falta alguma coisa nesta região. Open Subtitles سيـعرفون اذا ماكانت القنبلة موجودة هنا
    Bem, talvez se possa arranjar qualquer coisa, se é isso que estás afim. Open Subtitles ...انا حسنا ربما نستطيع ان نعمل شيئا ما اذا ماكانت تريد ذلك
    E eu comecei a perguntar se ela consideraria compor. Open Subtitles اذا ماكانت ترغب قط بالبدء في الكتابه
    Não sei se ela está solteira. Open Subtitles )) -ربما، أنا لا أعرف اذا ماكانت غير مرتبطه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more