"اذن لابد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deve
        
    Então deve ter sido na hora de almoço que o senhor os informou do sucedido. Open Subtitles اذن لابد أنه كان في وقت الغداء عندما قمت بإخبارهم
    Mas todos os pratos do 10 estavam sujos e as travessas vazias, por isso, deve ter comido alguma coisa. Open Subtitles ولكن كل اطباق الشقة 10 كانت متسخة ,وفارغة اذن لابد انهم تناولوا شئ آخر
    deve ter recebido o anel das mãos de Mlle. Celia. Open Subtitles "اذن لابد أنكِ قد تلقيتِ الخاتم من الآنسة "سيليا
    O Troyer deve ser Weten Ogen como os pretendentes. Open Subtitles اذن لابد ان تروير فيتن اوجن ايضا كبقية الخطّاب
    Então deve ser coincidência ter tanto disto. Open Subtitles اذن لابد انها مصادفة فلكية انك تخزن هذه هنا
    A Sr.ª Froy ainda deve estar no comboio. Open Subtitles أهذه هى المحطة الأولى للتوقف ؟ اذن, لابد ان الأنسة فروى مازالت على القطار .
    - Eu observei bem. - A empregada deve ter-se enganado. Open Subtitles لقد نظرت على ذلك بنفسي - اذن لابد أن تلك النادلة مخطئة -
    - Pois é. Então alguém dentro da escola Wu deve ser o culpado. Open Subtitles اذن لابد ان احد من جينج وو هو من فعلها
    - Pois é. Então alguém dentro da escola Wu deve ser o culpado. Open Subtitles اذن لابد ان احد من جينج وو هو من فعلها
    Nesse caso, ele deve ficar. Open Subtitles اذن لابد من تحقيق طلبه .أتستطيع
    Se disse, deve ser verdade. Open Subtitles اذا هو قال ذلك اذن لابد انه صحيح
    Então, a Danielle deve saber do dinheiro. Open Subtitles او ، اذن لابد ان دانييل تعلم عن المال
    Bem, ela deve ser mesmo boa na cama, huh? Open Subtitles اذن لابد أنها هائله فعلا فى الفراش...
    Uau, Jim! Isso deve ser verdade. Open Subtitles واو, جيم اذن لابد انها صحيحة
    Bem, você deve estar cansado então? Open Subtitles اذن لابد انك متعب
    deve ter-se enganado. Open Subtitles اذن لابد أنك مخطئ .
    Então o Curtis deve ter sido o condutor. Open Subtitles اذن,اذن لابد ان (كورتس) هو رجل العجلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more