"اراد الله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deus
        
    Se Deus quiser que tenhamos um filho, então, iremos ter um. Open Subtitles اذا اراد الله ان يكون لنا طفل سيكون لنا طفل
    Foi a forma de Deus dizer para me libertares, creio. Open Subtitles هذه هي الطريقة اللتي اراد الله ان يخبرك بها بأن تطلق سراحي
    então verá a vida como Deus pretendeu que fosse. Open Subtitles حينئذ سوف ترى العالم كما اراد الله له ان يكون
    então verá a vida como Deus pretendeu que fosse. Open Subtitles حينئذ سوف ترى العالم كما اراد الله له ان يكون
    Se Deus existisse, eu não teria perdido esse voo. Open Subtitles اذا اراد الله ان اسافر على تلك الرحله فانني سأسافر السنوات الثلاث الاخيرة لقد ربحت هذه البطولة
    Sim senhor, é assim que Deus pretende que as arvores sejam. Open Subtitles نعم يا سيدي هذه الطريقة التي اراد الله بها منظر الاشجار
    Se Deus ia enviar-me um aviso, devia tê-lo feito há muito tempo. Open Subtitles اذا اراد الله ان يبعث لي بتحذير كان عليه ذلك منذ زمن
    Poderíamos evitar um cerco, se Deus quiser. Open Subtitles يمكنناتفاديالحصار, إذا اراد الله.
    Deus, quando precisou de ajuda na Terra, quem contratou? Open Subtitles - عندما اراد الله أن يرسل شخص إلى الأرض من أرسل؟
    Se Deus quiser que tenhamos um filho, então, iremos ter um. Open Subtitles اذا اراد الله ان يكون لنا طفل فسيكون
    Deus enviou-o cá, Lancaster. Open Subtitles "اراد الله ان تكون هنا "لانكستر
    Sendo honesto com Deus... Open Subtitles فقط اذا اراد الله
    Se Deus quiser. Se Alá quiser, assim será. Open Subtitles انشاء الله , اذا اراد الله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more