"اراقبك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de olho em ti
        
    • observado
        
    • observar-te
        
    • a observar
        
    • olho em si
        
    • ver-te
        
    • Observo-o
        
    "Podes ter a certezinha, Joey, vou ficar de olho em ti. Open Subtitles - لا تخطئ يا جوي فمن الان فصاعدا انا اراقبك
    Tenho estado de olho em ti, apesar de me teres andado a evitar. Open Subtitles كنت اراقبك يا "نورفل بارنز" حتى وانت تحاول التجنب عني
    Tenho-o observado, e eu... Não consigo não olhar. Open Subtitles ـ كنت اراقبك وانا ـ ـ ـ لايمكنني عدم النظر
    Tenho-te observado, meu, andas mesmo a trabalhar de mais. Open Subtitles يا إلهي, انا اراقبك من مدة يا رجل وانت بالواقع تضعه في ساعات, لكن يجب عليك ان توازنه
    Em criança, costumava observar-te da janela por cima da garagem. Open Subtitles وانا طفلة كنت اراقبك من نافذة اعلى المرآب
    Eu tenho vindo a observar-te, Jake... .. e tu consegues aguentar-te. Open Subtitles ..كنت اراقبك ياجاك . وتستطيع ان تثق في نفسك
    Ando-te a observar há muito tempo, Roman. Open Subtitles كنت اراقبك منذ وقت طويل رومان انا عملت بالقرب من ابيك
    Estou a dizer que tenho estado de olho em si, e o que vejo incomoda-me. Open Subtitles انا ببساطة اقول اني كنت اراقبك بعناية وما الاحظة يقلقني
    Encontramo-nos, amanhã, ao anoitecer, junto à estátua. Lembra-te, estarei de olho em ti. Open Subtitles أراك غدا عند أول الليل عند التمثال , تذكر , انا اراقبك .
    Tipo "estou de olho em ti", algo assim. Open Subtitles "تماما مثل "انا اراقبك اشياء من هذا القبيل
    - Estou de olho em ti, Frank! Open Subtitles انا اراقبك فرانك من انت؟
    Bem, dessa forma podia estar de olho em ti. Open Subtitles حسنا هكذا استطيع ان اراقبك
    Isso mesmo. Estou de olho em ti. Open Subtitles أجل، أنا اراقبك
    Tenho-te observado desde que começaste a andar com o meu filho, e tens-te aproximado cada vez mais da verdade chocante sobre o Clark. Open Subtitles لقد كنت اراقبك منذ بدأتي بمواعده ابني وكنتي تقتربي اكثر فأكثر لتكتشفي الحقيقه المذهله لكلارك كنت
    Tenho-te observado nos últimos dias e há algo a preocupar-te. Open Subtitles لقد كنت اراقبك فى اليومين الماضيين و من الواضح ان شيئا ما يزعجك ؟
    Na verdade, estava a observar-te com a tua família... e a pensar na sorte que tens. Open Subtitles فى الواقع كنت فقط اراقبك ...مع عائلتك ...و... ...افكر كم انت محظوظة
    Achas que não reparei? Tenho estado a observar-te. Open Subtitles الا تعتقد ان لم الاحظ كنت اراقبك
    Tenho te estado a observar com ele. Open Subtitles انا كنت اراقبك معه
    - Sempre a observar! Open Subtitles -لا أعرف -دائماً اراقبك
    Pediram-me para ficar de olho em si até eles chegarem. Open Subtitles لقد اخبرونى أن اراقبك حتى يصلوا
    Detesto ver-te ir embora, mas adoro ver-te afastar. Open Subtitles ,ايف اكره ان اراك ترحلين لكني احب ان اراقبك وانت تذهبين
    Observo-o há mais tempo do que imagina. Open Subtitles انا اراقبك منذ وقت اطول من ان يُبقيك مرتاحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more