Mas exatamente quatro anos depois, as fotos, a maior parte delas ainda lá estão. | TED | لكن بالضبط بعد اربعة اعوام, الصور,معضمها ماتزال موجودة. |
E, depois de uma saga de quatro anos que desafia a ficção, um barco deslizou para o mar adentro disfarçado de um barco de pesca. | TED | فبعد اربعة اعوام,مثل ملحمة تحدت الخيال, انزلق قارب الى البحر مُتتكر في هيئة مركب صيد |
Ela tornou-se amiga íntima de uma rapariga desde que a assistiu no parto, há quatro anos. | Open Subtitles | حسنا لقد تعرفت على فتاة واصبحوا اصدقاء جدا لقد ساعدتها على وضع طفلتها منذ اربعة اعوام |
Aqui, ele está para passar quatro anos em Medicina. | Open Subtitles | هنا , أوشك ان يقضى اربعة اعوام في الكليه |
Aqui, ele está para passar quatro anos em Medicina. | Open Subtitles | هنا , أوشك ان يقضى اربعة اعوام في الكليه |
Lembram-se destes tipos? Ganhavam medalhas de ouro em halterofilismo e luta livre, de quatro em quatro anos, nos Jogos Olímpicos. Eram as grandes celebridades do comunismo. Com um estilo de vida fabuloso. | TED | الذين اعتادوا الفوز بالميداليات الذهبية في مباريات رفع الأثقال والمصارعة كل اربعة اعوام في الالعاب الاولمبية. وكانوا من كبار المشاهير الشيوعيين. مع اسلوب رائع للحياة اندمجوا معها. |
Lá, o teu filho, Kyle, passou quatro anos em coma. | Open Subtitles | " هناك إبنك " كايل قضى اربعة اعوام في غيبوبه |
Lá, o teu filho, Kyle, passou quatro anos em coma. | Open Subtitles | " هناك إبنك " كايل قضى اربعة اعوام في غيبوبه |