E acho muito estranho... que mal eu apareço na televisão, com muito sucesso... o preço do nosso produto tenha subido. | Open Subtitles | ومن الغريب أنني ما أن حققت النجاح على التلفاز حتى ارتفع سعر منتجاتنا |
Tão fantasticamente alto está o preço da borracha que a guerra pode surgir. | Open Subtitles | لذا ارتفع سعر المطاط بشدة وهذا قد يسبب نشوب حربًا |
Sim, o preço do feijão subiu 3,5 cêntimos. | Open Subtitles | نعم، ارتفع سعر الفاصولياء الآن إلى 3.5 |
Poucos bezerros atingiram o preço de 30 dólares. | Open Subtitles | تُصبح على خير. $ارتفع سعر العجول من 26.50$ إلى 30. |
O preço do atum subiu. | Open Subtitles | لقد ارتفع سعر التونة |
O preço das acções da SOC... | Open Subtitles | ارتفع سعر سهم SOC ... |
Para terminar, uma modesta sugestão: Vamos fixar um preço estável para o petróleo na Europa e nos EUA. Como se faz isto? Estabelecemos um imposto sobre o petróleo que não seja um imposto sobre rendimentos, digamos, para os próximos 20 anos. O preço do petróleo será o que se quiser: 35 dólares, 40 dólares. Se o preço da OPEP cair abaixo disso, nós taxamo-lo. Se o preço da OPEP for acima disso, o imposto desaparece. | TED | إذاً إن كان لدي اقتراح متواضع أختم به، فلنثبت سعر النفط في أوروبا و الولايات المتحدة. كيف نقوم بذلك؟ حسنا، فلنضع ضرائب على النفط نجعلها ضرائب غير إيرادية، وهي أساسا تقول أنه في العشرين سنة المقبلة، سعر النفط سيكون -- أي شيء تريد، 35 دولارا، 40 دولار. إن انخفض سعر الأوبك تحته، نفرض ضرائب عليه. إن ارتفع سعر الأوبك فوقه، تزال الضرائب. |