"ارتكبها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cometeu
        
    • cometidos
        
    • cometi
        
    • cometido
        
    • crime
        
    • cometidas
        
    • erros
        
    • por um
        
    • pecados
        
    Peço-vos perdão pelos crimes que cometeu contra a vossa família. Open Subtitles أطلب منك السماح.. على الجرائم التى ارتكبها ضد عائلتكَ.
    Nada mal. incriminaste-o por um assassinato que ele proprio o cometeu. Open Subtitles ليست سيئة. لقد ورطته في جريمة قد ارتكبها فعلاً
    E você garantiu-lhe um perdão condicional e amnistia por todos os roubos que cometeu. Open Subtitles وضمنتَ لهُ عفو مشروط وعفو كامل عن كل السرقات التي ارتكبها
    Estas pessoas foram testemunhas de alguns crimes de guerra cometidos pelo Coronel Braddock contra o povo do Vietname. Open Subtitles هؤلاء الناس هم شهود عيان على بعض جرائم الحرب التي ارتكبها الكولونيل برادوك ضد الشعب الفيتنامي
    Porque confessei um crime que ambos sabemos que não cometi? Open Subtitles لماذا اعترفت لجريمه نحن الأثنان نعلم بأني لم ارتكبها
    Uma colega minha foi dada pela família para pagar um crime que o irmão tinha cometido. TED إحدى زميلاتي وهبتها عائلتها كفدية مقابل جريمة ارتكبها أخوها.
    Temos de ter a certeza de que pagará pelos pecados que cometeu! Open Subtitles يجب أن نتأكد أن يدفع ثمن الجرائم التى ارتكبها
    Todos os crimes que cometeu tinham uma coisa em comum: violência. Open Subtitles كل الجرائم التي ارتكبها لديها شيء واحد مشترك
    Se um homem morto não cometeu o homicídio, então quem cometeu? Open Subtitles بالطبع , إن لم يرتكب ميت جريمة قتل فمن ارتكبها ؟
    Os inúmeros crimes que o réu cometeu ao longo destes anos indicam que ele é um perigo para a sociedade e o seu povo. Open Subtitles عدد الجرائم الذي ارتكبها المتهم طوال الأعوام الماضية يشير إلى أنه خطر على أهله وعلى المجتمع
    Veio a uma esquadra, ao nosso laboratório que está a investigar os assassinatos que cometeu? Open Subtitles اتعتقدي حقاً أن لديه الجرأة على القدوم لمعملنا الذي يحقق في الجرائم التي ارتكبها ؟
    Queres ser responsável por um crime que o Kyle cometeu? Open Subtitles هل تريدين حقا ان تتحملي جريمة ارتكبها "كايل" ؟
    As coisas que ele fez, os crimes que cometeu... Open Subtitles تذكّر الأمور التي قام بها و جرائم القتل الذي ارتكبها.
    Investiguei os arquivos do jornal, e nos últimos 11 meses, ocorreram seis crimes cometidos por pessoas que juraram ser inocentes. Open Subtitles لقد بحثت في أرشيف الجريمة لدى الشرطة وفي الـ11 شهراً الأخيرة كانهناكست جرائم.. ارتكبها أشخاص أقسموا أنهم أبرياء
    Perdoe os pecados, cometidos por fraquezas humanas. Open Subtitles اغفر له خطاياه التي ارتكبها عن ضعف طبيعته البشرية
    É procurado por crimes de guerra cometidos como um oficial de alta patente na Roménia comunista. Open Subtitles انه مطلوب بسبب جرائم حرب قد ارتكبها كمسئول رفيع المستوى
    Servi dois anos por um crime que cometi. Open Subtitles لقد قضيت عقوبة سنتين لجريمة ام ارتكبها. أنا لا أنكر ذلك
    Não vou cumprir nem 5 minutos por um crime que não cometi. Open Subtitles لن اسجن 5 دقائق لـ جريمة أنا لم ارتكبها.
    Os ferimentos da vítima e a equipa médica levam-nos a acreditar que este assassinato foi cometido pelo mesmo suspeito... Open Subtitles الضحية لديها جروح والذي يقودنا الى الاعتقاد ان هذه الجريمة ارتكبها نفس المشتبه به
    As atrocidades são sempre cometidas, apenas, pelo inimigo? Open Subtitles الفظائع وفقط من أي وقت مضى التي ارتكبها العدو؟
    Vamos esperar que não cometa os mesmos erros que o irmão. Open Subtitles لنأمل أن لا يرتكب نفس الأخطاء التي ارتكبها أخوه.
    As coisas terríveis que fez, fê-lo por um bem maior! Open Subtitles الأشياء المروعة التي ارتكبها كانت من اجل غرض اكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more