Mas eles não tinham olhos e dentes suficientes para pagar o que fizeram. | Open Subtitles | ليس لديهم ما يكفي من الأعين والأسنان ليدفعوا ثمن ما ارتكبوه |
E quando os Alemães fecharem os olhos à noite, e o seu subconsciente os torturar pelo mal que fizeram, ...nós teremos pensamentos que nos ajudarão na próxima tortura. | Open Subtitles | وحين يغمض الألمان أعينهم ليلاً وحين يعذّبهم ضميرهم بسبب الشرّ الذي ارتكبوه فستكون ذكرانا هي ما يعذّبهم |
Eu acredito firmemente que as pessoas devem enfrentar o que fizeram. | Open Subtitles | إنني أومن بالناس الذين يواجهون ما ارتكبوه |
Eu entrego-me... no dia em que os políticos e as empresas se entregarem, por tudo o que fizeram. | Open Subtitles | سأقوم بتسليم نفسي.. في اليوم الذي يسلم فيه السياسيين والشركان أنفسهم على كل شيء ارتكبوه |
Pensa no mal que fizeram! | Open Subtitles | فكر بكل ما ارتكبوه |
Não consegues acreditar no que fizeram... | Open Subtitles | لن تصدقى ما ارتكبوه |