Que diabo está a acontecer? Voltem às suas covas! | Open Subtitles | ماذا يحدث فى الجحيم الخارجى ارجعوا الى قبوركم |
senhoras e senhores, Voltem ao coche o mais rápido possível, obrigado. | Open Subtitles | حسنا، سيداتي سادتي، ارجعوا إلى العربة بأسرع مايمكنكم، شكرا لكم. |
Se não tiverem dúvidas, Voltem para a sala do torneio preliminar. | Open Subtitles | حسنا, اذا ليس لديكم اية اساله ارجعوا الى غرفة القرعه. |
Levem os vossos cristais de volta ao Templo e mantenham-nos a salvo, jovens Jedi. | Open Subtitles | ارجعوا البلورات الى المعبد وابقوهم امنين , يا صغار الجاداي |
Afastem-se! Os bombeiros Vão partir janelas. | Open Subtitles | ارجعوا للوراء، رجال الإطفاء سيحطمون النوافذ |
Para trás! Enlouqueceram? | Open Subtitles | ارجعوا, هل جننتم, اذا .ركبتم تلك العربة فستتحطم |
Devagar. Voltem aos vossos lugares! Não tolero a desordem. | Open Subtitles | ارجعوا الي مقاعدكم! لن أتسامح مع هذه الفوضي! |
Voltem às vossas vidas, cidadãos. O espectáculo terminou. | Open Subtitles | ارجعوا لحياتكم العادية أيها المواطنون العرض انتهى |
Voltem aqui. Têm de acabar isso antes do Natal. | Open Subtitles | ارجعوا جميعا يجب أن تنهوا هذا قبل حلول عيد الميلاد |
Olhem, Voltem às vossas formas, e voltaremos ao Livro mais tarde. | Open Subtitles | ارجعوا إلى أشكالكم الحقيقية, وسنعود للكتاب لاحقاً |
Kid, e você Duke Voltem às escavações e certifiquem-se de que... os outros cientistas mortos... | Open Subtitles | كيد و دوك ارجعوا الى الموقع وتاكدوا ان باقى العلماء ميتين |
Não se metam em problemas. Voltem inteiros. | Open Subtitles | ابتعدوا عن المشاكل و ارجعوا سالمين حظ موفق |
Voltem para a nave imediatamente. | Open Subtitles | ارجعوا للسفينة حالاً ارجعوا للسفينة حالاً |
Voltem para a fila, todos vós! | Open Subtitles | ـ ارجعوا إلى الصف جميعكم ـ خذوا حيوان هذا الرجل |
Malta, Voltem para os vosso carros, por favor. | Open Subtitles | انك تضيع وقتك حسنا يا رفاق ، رجاءأ ارجعوا و ادخلوا فى سياراتكم |
volta amanhã e diz-me quem é o teu negócio, e eu vou guiar-vos em direcção desse objetivo. | Open Subtitles | ارجعوا في الغد وأخبرني ما هو مشروعكم وسوف اساعد على إرشادك نحو هذا الغرض |
Obrigado. É tudo. De volta ao trabalho, por favor. | Open Subtitles | شكرا لكم، هذا كل شىء ارجعوا لعملكم |
Hei, pessoal, Afastem-se. Tenho um lugar especial para ele. | Open Subtitles | ارجعوا يا جماعة، أنا أعرف مكان جيد له |
Afastem-se, isso mesmo, Afastem-se. Que se passa? | Open Subtitles | ارجعوا من حيث أتيتم، لقد انتهينا، من حيث أتيتم ما الذي يجري؟ |
Para trás, seus selvagens, Para trás! Woody, pára. | Open Subtitles | ارجعوا ارجعوا أيها المتوحشين توقف يا وودى |
Bom trabalho, rapazes. Coloquem-se em posição. Recuem mais. | Open Subtitles | عمل جيد يا شباب ارجعوا الى مواقعكم ، ابقوا بعيداً |
Necessito de examiná-lo. Retornem amanhã, e saberão a minha decisão. | Open Subtitles | عليّ فحصها، ارجعوا غدًا، وأبلغكم حكمي حينها |
"Tu tornas-nos em pó... dizendo, Regressem a Mim... | Open Subtitles | وتقول: ارجعوا يا بني آدم لأن ألف سنة في عينيك مثل يوم أمس بعد ما عبر |