"ارجعوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Voltem
        
    • volta
        
    • Afastem-se
        
    • Para trás
        
    • Recuem
        
    • Vão
        
    • Retornem
        
    • Regressem
        
    Que diabo está a acontecer? Voltem às suas covas! Open Subtitles ماذا يحدث فى الجحيم الخارجى ارجعوا الى قبوركم
    senhoras e senhores, Voltem ao coche o mais rápido possível, obrigado. Open Subtitles حسنا، سيداتي سادتي، ارجعوا إلى العربة بأسرع مايمكنكم، شكرا لكم.
    Se não tiverem dúvidas, Voltem para a sala do torneio preliminar. Open Subtitles حسنا, اذا ليس لديكم اية اساله ارجعوا الى غرفة القرعه.
    Levem os vossos cristais de volta ao Templo e mantenham-nos a salvo, jovens Jedi. Open Subtitles ارجعوا البلورات الى المعبد وابقوهم امنين , يا صغار الجاداي
    Afastem-se! Os bombeiros Vão partir janelas. Open Subtitles ارجعوا للوراء، رجال الإطفاء سيحطمون النوافذ
    Para trás! Enlouqueceram? Open Subtitles ارجعوا, هل جننتم, اذا .ركبتم تلك العربة فستتحطم
    Devagar. Voltem aos vossos lugares! Não tolero a desordem. Open Subtitles ارجعوا الي مقاعدكم! لن أتسامح مع هذه الفوضي!
    Voltem às vossas vidas, cidadãos. O espectáculo terminou. Open Subtitles ارجعوا لحياتكم العادية أيها المواطنون العرض انتهى
    Voltem aqui. Têm de acabar isso antes do Natal. Open Subtitles ارجعوا جميعا يجب أن تنهوا هذا قبل حلول عيد الميلاد
    Olhem, Voltem às vossas formas, e voltaremos ao Livro mais tarde. Open Subtitles ارجعوا إلى أشكالكم الحقيقية, وسنعود للكتاب لاحقاً
    Kid, e você Duke Voltem às escavações e certifiquem-se de que... os outros cientistas mortos... Open Subtitles كيد و دوك ارجعوا الى الموقع وتاكدوا ان باقى العلماء ميتين
    Não se metam em problemas. Voltem inteiros. Open Subtitles ابتعدوا عن المشاكل و ارجعوا سالمين حظ موفق
    Voltem para a nave imediatamente. Open Subtitles ارجعوا للسفينة حالاً ارجعوا للسفينة حالاً
    Voltem para a fila, todos vós! Open Subtitles ـ ارجعوا إلى الصف جميعكم ـ خذوا حيوان هذا الرجل
    Malta, Voltem para os vosso carros, por favor. Open Subtitles انك تضيع وقتك حسنا يا رفاق ، رجاءأ ارجعوا و ادخلوا فى سياراتكم
    volta amanhã e diz-me quem é o teu negócio, e eu vou guiar-vos em direcção desse objetivo. Open Subtitles ارجعوا في الغد وأخبرني ما هو مشروعكم وسوف اساعد على إرشادك نحو هذا الغرض
    Obrigado. É tudo. De volta ao trabalho, por favor. Open Subtitles شكرا لكم، هذا كل شىء ارجعوا لعملكم
    Hei, pessoal, Afastem-se. Tenho um lugar especial para ele. Open Subtitles ارجعوا يا جماعة، أنا أعرف مكان جيد له
    Afastem-se, isso mesmo, Afastem-se. Que se passa? Open Subtitles ارجعوا من حيث أتيتم، لقد انتهينا، من حيث أتيتم ما الذي يجري؟
    Para trás, seus selvagens, Para trás! Woody, pára. Open Subtitles ارجعوا ارجعوا أيها المتوحشين توقف يا وودى
    Bom trabalho, rapazes. Coloquem-se em posição. Recuem mais. Open Subtitles عمل جيد يا شباب ارجعوا الى مواقعكم ، ابقوا بعيداً
    Necessito de examiná-lo. Retornem amanhã, e saberão a minha decisão. Open Subtitles عليّ فحصها، ارجعوا غدًا، وأبلغكم حكمي حينها
    "Tu tornas-nos em pó... dizendo, Regressem a Mim... Open Subtitles وتقول: ارجعوا يا بني آدم لأن ألف سنة في عينيك مثل يوم أمس بعد ما عبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more