"ارسله الى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para
        
    Codifique esta mensagem e envie-a para o quartel-general! Open Subtitles قم بتشفير هذا الاختراق و ارسله الى قياده الاسطول
    Um infame assassina meu pai e eu o envio para o céu pois se acha preparado agora para o transe fatal? Open Subtitles ارسله الى الجنة بالرغم من خطيئته بينما ضحيته تراقبه و هو يمر
    Pai, a Digest. Mande isto para a Digest. Open Subtitles أبى, اختصار الكتب ارسله الى اختصارات الكتب
    Esta é a arma que utilizei. Mande-a para a balística. Open Subtitles هذا هو المسدس الذى استخدمته ارسله الى قسم المقذوفات للمطابقة
    Esteve aqui, sei que ele esteve aqui, Coll Gatier disse que o mandou para cá. Open Subtitles كان هنا وأنا أعلم أنه كان هنا كول قال لي انه ارسله الى هنا
    Ok, manda para o meu telemóvel, fico a dever-te uma.Obrigada. Open Subtitles حسنا ارسله الى هاتفي ادين لك بواحدة شكرا
    - Está. Então que esse Rufio também vá para Roma. Open Subtitles إذا رأيت هذا روفيو, ارسله الى روما كذلك.
    Manda-o para as ruínas Japonesas. Open Subtitles ارسله الى الأطلال اليابانية
    Talvez possamos mandá-lo para algum lado. Open Subtitles ربما نستطيع... , ارسله الى اى مكان ما
    Mandá-lo para Nova York, para o apartamento do Kevin. Open Subtitles ارسله الى "نيويورك" ضعه فى شقة "كيفن"
    Envia todos os teus ficheiros à Chloe para que ela os possa verificar. Open Subtitles أحتاج لكل ملفاتك, كل شىء, ارسله الى (كلوى) حتى تبدأ فى البحث فيها
    Manda-o para as ruínas Japonesas. Open Subtitles ارسله الى الأطلال اليابانية
    - Não estou com disposição. - Manda-o para a porta de trás. Open Subtitles ارسله الى الباب الخلفي
    Está bem, leva para o laboratório, apanha as informações e talvez achemos para quem a Bridgett enviava mensagens? Open Subtitles حسناً, ارسله الى المعمل اسحب منه جميع المعلومات وربما نعرف من كانت(بريدجت ) تراسله؟
    - Obrigado. Manda-a para o meu monitor. Open Subtitles -شكراً لك ، ارسله الى شاشتى
    para Tatooine, para a sua família iremos enviá-lo. Open Subtitles ارسله الى (تاتووين) الى عائلته
    E enviou-a para o rapaz, que vivia num aldeia chamada "Wall"(=Muro). Open Subtitles ... و ارسله الى الفتى (الذي كان يعيش في بلدة تدعى (وول) (=الجدار ياله من اسم.
    - Vou mandá-lo para o inferno sozinho. Open Subtitles - سوف ارسله الى الجحيم بنفسي.
    Mande para o conserto. Open Subtitles جو-4) ارسله الى قسم التصليح)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more