"ارسل لي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Manda-me
        
    • me mandou
        
    • me enviou
        
    • mandou-me
        
    • Envia-me
        
    • enviou-me
        
    • mandou a
        
    Manda-me o link do vídeo sexual do macaco. Open Subtitles ارسل لي الرابط الخاص بفيديو القرد الجنسي
    E Manda-me fotos, para não me esquecer da tua cara. Open Subtitles و ارسل لي صورك كي لا أنسى كيف تبدو
    Morgan, você sabia que o Agente Gideon me mandou flores? Open Subtitles مورجان, هل سمعت ان العميل جيديون ارسل لي أزهارا؟
    Quer ver quem me enviou uma carta de fã hoje? Open Subtitles أتريد أن تعرف من ارسل لي راسلة معجب اليوم؟
    E o meu irmão mandou-me um e-mail esta manhã a dizer que não foi ao primeiro casamento da Bizzy, por isso, não vem ao segundo. Open Subtitles وأخي ارسل لي رسالة إليكترونية هذا الصباح قائلاً . انه لم يحضر زواج بيزي الأول
    É o nome do meu analista. Envia-me as contas. Open Subtitles سأعطيك اسم طبيبي النفسي أنت ارسل لي الفواتير فحسب
    Aqui há uns anos, um amigo enviou-me, por email, uma hiperligação do YouTube, e disse-me: "Tens que ver isto." TED حسنا قبل بعض السنين صديق لي ارسل لي رابط,رابط لموقع يوتيوب و قال: يجب ان ترى هذا
    Não... Está bem. Manda-me o rascunho quando tiveres terminado. Open Subtitles حسناً ارسل لي المسودة وسأشتريها
    Manda-me os raios X assim que os tiveres. Open Subtitles ارسل لي الأشعة حالما تكون لديك
    Manda-me o Marcipor quando ele voltar. Open Subtitles ارسل لي مارسيبور عندما يعود
    Manda-me o salário dele. Open Subtitles فقط ارسل لي راتبه هل فعلت؟
    Manda-me a conta. Open Subtitles ارسل لي الفاتورة.
    Ele não é assim tão mau, até me mandou este cartão de agradecimento. Open Subtitles إنه ليس سيء كثيراً ، لقد ارسل لي بطاقة الشكر هذه
    Então porque me mandou flores no nosso aniversário? Open Subtitles اذن لماذا ارسل لي الأزهار في عيد زواجنا؟
    Foi você quem me mandou aquela mensagem? Open Subtitles هيه انت , هل انت من ارسل لي تلك الرسالة ؟
    Talvez, acho que ele me enviou um e-mail com informação, queria que o contratasse. Open Subtitles اعتقد ,انه ارسل لي ايميل عنها اردني ان اعيينه
    Eu sei, porque ele me enviou um e-mail a perguntar como quero comemorar as bodas de estanho. Open Subtitles اعرف ذلك لإنه ارسل لي رسالة اليكترونية كيف اريد ان نحتفل بـ "ذكرانا العاشرة"
    Um amigo da Marinha mandou-me um SMS... Open Subtitles صديق لي في المخابرات البحرية قد ارسل لي هذا
    Depois que a mãe dele encerrou o tratamento, Louis mandou-me uma carta. Open Subtitles بعد ايقاف امة للعلاج لوي ارسل لي برسالة خاصة
    David Envia-me a fotografia do sargento Brody. Open Subtitles دايفيد. ارسل لي صورة الرقيب برودي.
    O Ducky enviou-me o kit de agressão sexual da vítima. Open Subtitles داكي ارسل لي عينة اعتداء جنسي اوه على الضحيه
    O meu noivo mandou a mulher de volta para o povo dela. Open Subtitles خطيبي ارسل لي , بعودة الإمراه لشعبها إنه ينتظرني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more