"ارضنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossa terra
        
    • nossas terras
        
    • o nosso
        
    • nosso solo
        
    • nosso território
        
    A senhora do forte... ela pode viver na nossa terra e não terá que morrer? Open Subtitles الفتاة في الحصن تستطيع ان تعيش في ارضنا هل سوف تموت ؟
    Esta é a nossa terra neste país. Open Subtitles الصغار و الكبار العمال و التلاميذ هذه ارضنا في هذه البلد
    Porque não uma união com a casa de Nottingham para sarar as feridas da nossa terra? Open Subtitles لم لا تتحدي مع بيت نوتجهام ؟ و تشفي الجروح من ارضنا ؟
    Não pode chegar cá e roubar-nos as nossas terras. Open Subtitles لا تستطيع فقط ان تأتي الى هنا و تسرق ارضنا مننا
    Agora eles juntaram-se aos estrangeiros e venderam o nosso país! Open Subtitles وهم الان يساندون الاجانب ويبيعون لهم ارضنا
    Mas temos informações confiáveis de que os traficantes do México pretendem assassinar o Sr. Salazar enquanto está em nosso solo. Open Subtitles وهكذا سوف تكون ولكن لدينا اعتقاد حقيقي أن عقد الاحتكار الميكسيكي سوف يحاول اغتيال السيد سالازار بينما هو على ارضنا
    Há 18 meses o senhor invadiu o nosso território e matou o cônsul. Open Subtitles منذ 18 شهراً فحسب اقتحمت ارضنا وقتلت قنصلنا
    É a culpa deles, se estavam na nossa terra antes de nos. Open Subtitles أعتقد انه عيبهم أيضا أنهم كانوا على ارضنا قبل ان نكون هنا
    Na nossa terra, se um homem quer uma mulher, ela pode dizer que não. Open Subtitles في ارضنا ،اذا رغب رجل في إمرأة، يمكنها الرفض
    ...para falar-Ihes brevemente sobre a ameaça irracional da violência nos Estados Unidos, que outra vez mancha a nossa terra... Open Subtitles لأتحدث بإختصار اليكم حول التهديد الغبي بالعنف في امريكا الذي من جديد يلطخ ارضنا
    Se permitirmos que estes empreiteiros da cidade construam na nossa terra, não haverá mais agricultura. Open Subtitles اذا سمحنا لهؤلاء مطورين المناطق بشراء ارضنا لن يعود هناك مزارع
    agora saiam da nossa terra seus cabrões! Open Subtitles لتأآذيت الان اخرجوا من ارضنا ايها القذرون
    Quem é que trocou armas com os Chippewa e com outros que nos expulsaram da nossa terra? Open Subtitles و من اعطى السلاح لقبيلة شيباوا و الاخرين لكي يخرجونا من ارضنا بالقوة؟
    Mas não podem usar a nossa terra como uma base para atacar os E.U.A. Open Subtitles و لكنك لا تستطيع ان تستخدم ارضنا كقاعدة للتشن حجمات على الولايات المتحدة
    Na grande história do cosmos, há mais de 13 milhões de anos nossa terra é replicada em algum lugar. Open Subtitles في تاريخ الكون القديم، لاكثر من 13 مليون سنة، ارضنا كانت تتكرر في أماكن أخرى.
    E este tabuleiro aqui, o reino para este rei, este tabuleiro é como a nossa terra. Open Subtitles وذلك اللوح هناك مثل المملكة لهذا الملك ذلك اللوح هو مثل ارضنا
    Os humanos estão a invadir a nossa terra e tu és um urso polar que consegue falar com humanos. Open Subtitles البشر يغزون ارضنا وانت دب قطبي تستطيع الحديث مع البشر
    Só te convido para te mudares para a nossa terra. Open Subtitles لذا انظر الدعوة الوحيدة هي الانتقال الى ارضنا
    Deus revelou-me que tenho o direito e o poder para lançar uma praga a quem tentar invadir as nossas terras. Open Subtitles الالهة كشفت لي ذلك لدي الحق والقوة للعن اي احد يحاول غزو ارضنا
    Queremos caçar nas nossas terras que o tratado dizia que podíamos manter. Open Subtitles نحن نريد ان نصطاد على ارضنا و التي نصت المعهدة على اننا ممكن ان نحتفظ بها
    O sangue dos nossos mártires irriga o nosso solo sagrado e fará crescer desertos de desespero. Open Subtitles دم الشهداء , يسقي ارضنا المقدسة صحاري اليأس سوف تتفتح منه
    Não estávamos à espera que se desse aqui, no nosso território. Open Subtitles لم نتوقع ان يحدث هنا على ارضنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more