E depois amanheceu o dia histórico quando os primeiros raios de sol incidiram sobre o campo de críquete. | Open Subtitles | ثم اشرق فجر اليوم التاريخي وعندما سقط اول شعاع من الشمس علي ارض الملعب |
Os futebolistas em campo, as miúdas da claque junto às laterais, os tipos como tu e o Wade Chandling nas bancadas, de sorriso nos lábios, sem uma única preocupação. | Open Subtitles | لاعبين كرة القدم على ارض الملعب المشجعات على الجانبين شباب مثلك |
Tecnicamente, o campo de futebol é propriedade pública, já que está num parque. | Open Subtitles | انت تعرفين , تقنياً كرة القدم هي ملكية عامة بما انها على ارض الملعب |
Isto começou no campo e vai acabar no campo, e acabou-se a conversa. | Open Subtitles | ما بدا على ارض الملعب ينتهي على ارض الملعب وانتهى الحديث 1414 01: 34: 04,240 |
O nosso rapaz tem de trabalhar um bocadinho mais arduamente lá no campo, porque ele é sempre o mais pequeno. | Open Subtitles | فلدي لدينا الرجل يعمل قليلا الصعب بعض الشيء هناك على ارض الملعب لأنه دائما أصغر واحد. |
Isso significa que bateu a bola para o campo largou o taco, não foi apanhado e que quem quer que tente atirá-lo à primeira base não o consegue a tempo e o corredor ficou a salvo. | TED | وهذا يعني ضرب الكرة في ارض الملعب, سقطت, لم يتم التقاطها, والشخص الذي حاول رميها للقاعدة الاولى لم يصل الى هناك في الوقت المناسب وكان العدَاء في امان. |
Diz-lhe para me manter no campo. | Open Subtitles | قل له ان يبقيني على ارض الملعب |
Tinha uma rivalidade com a Melvoy dentro do campo, e com a Baldwin fora. | Open Subtitles | كان لديها التنافس مع Melvoy على ارض الملعب وبالدوين خارج. |
que meu marido deitado no campo foram encontrados ". | Open Subtitles | أن زوجي الكذب على ارض الملعب تم العثور على ". |
Cavalheiros! Vamos para o campo. | Open Subtitles | سادتي الافاضل لنذهب الى ارض الملعب |
Dêem tudo de si em campo. | Open Subtitles | اترك كل شيء على ارض الملعب |
No campo. | Open Subtitles | على ارض الملعب. |
Lá para fora no campo! | Open Subtitles | خارج على ارض الملعب! |
- Ataque, no campo. | Open Subtitles | - جريمة، على ارض الملعب. |