Step, não te quero dizer o que fazer, mas só Quero que penses nisso. | Open Subtitles | ستيب , لا اريد ان اقول لك ما تفعل لكن اريدك ان تفكر بهذا جيداً |
Quero que penses, com muito cuidado sobre os teus sentimentos, porque não posso suportar que me digas qualquer coisa menos do que a própria verdade de Deus. | Open Subtitles | اريدك ان تفكر جيداً وبعناية حول كيف كنت تشعر، لأن لا يُمكنني تحمل أن تخبرني أيّ شيء أقل من حقيقة الرب. |
Quero que penses com muito cuidado, sobre o que me vais dizer, Frankie. | Open Subtitles | اريدك ان تفكر بحذر شديد حول ما ستقوله لي الان فرانكي |
Quero que penses. Era um homem idoso. | Open Subtitles | انا اريدك ان تفكر بخصوص الامر انة كان رجلاً عجوزاً |
Não Quero que penses, por isso para de pensar. | Open Subtitles | لا اريدك ان تفكر في ذلك لذلك توقف عن التفكير في ذلك |
Quero que corras, Charlie. Quero que penses em como será a tua morte. | Open Subtitles | "اريدك ان تجري "تشارلي اريدك ان تفكر كيف سنقتلك |
E Quero que penses muito sobre ela. | Open Subtitles | و أنا اريدك ان تفكر بشدة وبعمق فيه |
Todo gente sabe que o Paul esta desaparecido. Quero que penses antes de responder. | Open Subtitles | الجميع يعلم باختفاء "بول - اريدك ان تفكر قبل أن تجيب - |
Eu Quero que penses em mim. | Open Subtitles | .اريدك ان تفكر في انا |
Quero que penses nisso. | Open Subtitles | اريدك ان تفكر بهذا. |
Não Quero que penses. | Open Subtitles | لا اريدك ان تفكر |