Tens razão, não preciso de ir, mas Quero dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | انت محق , انا غير مضطر للمجئ لكنني اريد ان اخبرك بشئ |
Tu e eu devíamos ir lá para cima, porque Preciso de te dizer uma coisa, está bem? | Open Subtitles | .انت وانا يجب ان نذهب إلى الدور العلوي لإني اريد ان اخبرك بشيء |
Há algo que te quero dizer, desde que te dei a bolsa. | Open Subtitles | هناك شيء كنت اريد ان اخبرك به منذ الليله التي اعطيتك فيها الحقيبه |
Compõe a camisa. Não te quero avisar novamente. | Open Subtitles | والأن ادخل قميصك لا اريد ان اخبرك ثانيه |
Primeiro, quero contar-te a minha vida. | Open Subtitles | اريد ان اخبرك عن حياتي قبل ان اوافقك |
Não quero dizer-lhe como vigiar a sua pópria praia, mas neste momento há vadios à saída deste hotel, a causar sarilhos. | Open Subtitles | لا اريد ان اخبرك كيف تُؤمن شاطئك لكن الآن يوجد متغيبون عن المدارس خارج النفدق ويسببون مشاكل |
Tenho que te dizer, normalmente não sou assim num primeiro encontro. | Open Subtitles | اريد ان اخبرك انني لا احب هذا في اول لقاء لنا |
há tempos que te queria contar. | Open Subtitles | اعنى انى اريد ان اخبرك الان وحالا |
Mas sabes há uma coisa que eu queria dizer-te. | Open Subtitles | لكن اتعلم هناك شيئا اريد ان اخبرك به شيء لم اشارك به |
- Acabei de te conhecer, por isso Quero dizer-te algo muito privado. | Open Subtitles | لقد قابلت للتو إذا اريد ان اخبرك شئ خاص جدا |
Minha querida, Quero dizer-te o quanto te amei, | Open Subtitles | حبيبتي، اريد ان اخبرك كم احبك |
Quero dizer-te que estou deveras orgulhoso de ti. | Open Subtitles | اريد ان اخبرك كم انا فخور بك |
Preciso de te dizer uma coisa. É a verdade sobre quem somos. - Não me digas que somos bruxas. | Open Subtitles | يوجد شىء اريد ان اخبرك به عن حقيقه ماهيتنا |
- Foster, Preciso de te dizer uma coisa. | Open Subtitles | فوستر استمع لي اريد ان اخبرك بشيء. |
Preciso de te dizer uma coisa. | Open Subtitles | هناك شيء اريد اريد ان اخبرك به |
é algo que eu te quero dizer e por alguma razão está a ser muito difícil para mim dizê-lo. | Open Subtitles | كنت اريد ان اخبرك بشئ ..ولا استطيع ان اخبرك به لسبب ما. |
Eu não te quero dizer o que eu penso sobre isso porque não quero que tu grites comigo. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اخبرك ما رأيى بهذا لأننى لا اريدك ان تصرخ فى وجهى |
Compõe a camisa. Não te quero avisar novamente. | Open Subtitles | والأن ادخل قميصك لا اريد ان اخبرك ثانيه |
- Nathan, quero contar-te tudo o que aconteceu no Colorado. | Open Subtitles | ناثين, اريد ان اخبرك . " ان كل شئ قد حصل في " كولورادو |
Eu quero contar-te uma coisa mas tenho vergonha. | Open Subtitles | اريد ان اخبرك شيء ولكنني محرجة. |
Acha que não quero dizer-lhe? | Open Subtitles | اتظن اني لا اريد ان اخبرك اخرج |
Delegado, quero dizer-lhe uma coisa importante. | Open Subtitles | ايها المارشال اريد ان اخبرك شيئا مهماً |
Tenho que te dizer algo muito pessoal! | Open Subtitles | اريد ان اخبرك بشئ شخصى |
Tenho que te dizer uma coisa. | Open Subtitles | اريد ان اخبرك بشيء |
Porque há uma coisa que te quero contar, e só a posso contar à minha alma gémea porque é muito obscuro e mais ninguém pode saber sobre isto. | Open Subtitles | لأن هناك شيء اريد ان اخبرك عنه واستطيع ان اقوله لرفيقة روحي فقط لأنه مظلم ولا يمكن ان يعلم عنه أي شخص آخر |
Há algo que te queria contar também. | Open Subtitles | أنا اريد ان اخبرك شيئا أيضا. |
Olha, há uma coisa que eu queria dizer-te. | Open Subtitles | هناك شئ اريد ان اخبرك. |