Só quero saber a história dela. Antes dos Morgan. | Open Subtitles | كل ما اريد معرفته تاريخها قبل عائلة مورغان |
Quando acabar contigo... estarás pronto a dizer-me tudo o que quero saber. | Open Subtitles | ..بحلول الوقت عندما يحين وقتك سوف تكون جاهزاً لإخباري.. بكل شيء اريد معرفته |
Então diz-me o que quero saber, senão só verá o que resta de ti... dentro de um frasco. | Open Subtitles | من الافضل ان تخبريني بما اريد معرفته او انه سيرى ما تبقى منكي في وعاء |
Só quero saber é por quanto tempo lhe encheremos os cofres? | Open Subtitles | كل ما اريد معرفته هو الي متي سنملأ خزائنه |
Não, mas quero que me diga aquilo que preciso de saber. | Open Subtitles | - لا ولكن الآن اريدك ان تُخبرينى بما اريد معرفته |
Se me disser o que eu quero saber, Commendatore... pode ser que reconsidere e saia de Florença sem a minha refeição. | Open Subtitles | اذا اخبرتي بما اريد معرفته ايها الشريف قد يكون اسهل لى الى ان اترك وجبه طعامي لفلورانس. |
Só quero saber porque é que me tem aqui. Tem um carro, um esconderijo. | Open Subtitles | كل ما اريد معرفته لماذا تحتجزنى هنا لديك سياره و مكان تختبىء به |
Acalma-te tu, que eu estou na minha casa! Vais dizer-me o que eu quero saber, ou espanco-te até à morte em tua casa. | Open Subtitles | ستخبرني ما اريد معرفته او اضربك على مؤخرتك |
Só quero saber porque veio do átrio, onde obviamente podia fazer negócio, para se sentar ao pé de mim e ouvir a minha conversa? | Open Subtitles | ما اريد معرفته لم اتيت لردهه الانتظار من الواضح انك ستجلس بجوارى و تستمع الى حديثى |
Sr., tudo o que quero saber é se ela falou algo a você nesse dia, que tenha chamado a sua atenção. | Open Subtitles | سيدى, كل ما اريد معرفته , هو هل ذكرت لك شيئا ذلك اليوم جذب انتباهك |
Só quero saber se estão dispostos a fazê-lo, porque devemos levar isso para o próximo nível. | Open Subtitles | كل ما اريد معرفته فيما ان كنتم معي ام لا لأننا بحاجة ان ننتقل للمستوى التالي |
Fale logo o que eu quero saber droga! | Open Subtitles | اخبرني ماللذي اريد معرفته الان اللعنه .. |
Suponho que haja alguém acima de ti na cadeia alimentar, e quero saber quem. | Open Subtitles | اعتقد ان هناك شخص اكبر منك متورط بهذا .. وانا اريد معرفته |
Estás a dizer que a minha aura está a mudar de cor, quero saber porquê. | Open Subtitles | إذن أنتِ تقولين ان هالتي تغير لونها حسناً ما اريد معرفته لم هالتي تغير لونها |
O que quero saber é, isso funciona de verdade? | Open Subtitles | الذي اريد معرفته الآن هل يجدي ذلك نفعا؟ |
Mas o que eu quero saber é onde estão os lápis de cera da minha cliente? | Open Subtitles | . ولكن ما اريد معرفته هو , اين هو حقي بأقلام التلوين |
- Olá, JT. O que eu quero saber é quando é que ele vai ser pago? | Open Subtitles | ما اريد معرفته,متي سيصبح علي كشف الرواتب؟ |
Diz-me o que quero saber e irás para casa. | Open Subtitles | اخبرني ما اريد معرفته و ستذهب الى منزلك |
quero saber porque é que não me contaste. | Open Subtitles | ولكن ما اريد معرفته هو لماذا انت لم تخبرني ؟ |
E eu preciso de saber se consigo ser humana. | Open Subtitles | كل ما اريد معرفته هو ان كنت استطيع ان اكون بشرية |
- Eu sei que é ele. Onde estava quando a escreveu é que eu preciso saber. | Open Subtitles | ولكن اين قام بكتابة هذا الخطاب هو ما اريد معرفته ؟ |