"ازمة قلبية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ataque cardíaco
        
    • um enfarte
        
    DIZEM QUE O JIM MORREU DE UM ataque cardíaco. TINHA 27 ANOS. A PAM SEGUIU-O TRÊS ANOS MAIS TARDE... Open Subtitles يقال ان جيم توفي نتيجة ازمة قلبية كان عمره 27 و انضمت اليه بام بعد ثلاث سنوات
    A 30 de dezembro de 2017, Erica Garner, a filha de Eric Garner, — um negro que morreu nas ruas de Nova Iorque estrangulado por um polícia — morreu com um ataque cardíaco. TED في 30 ديسمبر عام 2017، إيريكا غارنر، وهي ابنة ايريك غارنر، وهو رجل من ذوي البشرة الداكنة توفي في شوارع نيويورك جراء قبضة خانقة من الشرطة، توفي نتيجة ازمة قلبية.
    Uma vez tratei dum senhor idoso que estava a ter um forte ataque cardíaco. TED اهتممت مره برجل كبير في السن و الذي كان لديه ازمة قلبية كبيرة
    Não podes esperar que matenha esse nivel de encanto, dava-me um enfarte. Open Subtitles لا تتوقع منى انى ابقى على تلك الدرجة من الغزل فانا عندى ازمة قلبية
    Como não pôde provocar um enfarte antes da cirurgia correctora... afastou-se. Open Subtitles ولما لم تستطيعين احداث ازمة قلبية.. قبل ان تجرى له عملية جرحية للعلاج.. قُمتِ بإنقاذه.
    Achei que o polícia ia ter um ataque cardíaco quando falei na Califórnia. Open Subtitles اعتقد ان الشرطى كادت ان تصيبه ازمة قلبية عندما قلنا أننا ذاهبون الى ولاية كاليفورنيا.
    Estava ferido, e morreu dum ataque cardíaco. Open Subtitles جاء احدهم مطعوناً لكنة مات جراء ازمة قلبية
    Onde estudou, seu idiota? Eu tive um ataque cardíaco. Open Subtitles اي كلية طب ذهبت اليها انا لدي ازمة قلبية لعينة
    1 ataque cardíaco, 45 anos. Devia estar na Cardiologia há 10 horas. Open Subtitles اول شىء , ازمة قلبية كان من النفترض ان يذهب الى سى سى يو منذ عشرة ايام
    O tipo com quem tinha uma reunião teve um ataque cardíaco enquanto o esperava na recepção. Open Subtitles ذلك الرجل الذى كنت سأجتمع معه جاءت له ازمة قلبية عندما كنت انتظره فى مكتب الاستقبال
    Se ele tiver um ataque cardíaco, vamos capturar cada grito dilacerante. Open Subtitles أذا كان لديه ازمة قلبية... .. سوف نسمع نبضات قلبه.
    Pendurou-se no pára-choques do Buck McCoy, quase que lhe deu um ataque cardíaco e por pouco não provocou um acidente grave. Open Subtitles واصتدمت فى ممتص صدمات سيارة باك ماكوى كانت ستسبب له ازمة قلبية كانت ستسبب حادثة كبيرة
    O nosso prisioneiro morreu esta manhã de um suposto ataque cardíaco . Open Subtitles عميلنا توفي هذا الصباح فيما يبدو انه ازمة قلبية
    Porque vou ter um ataque cardíaco a tentar acompanhar-te. Open Subtitles لانة سيحدث لى ازمة قلبية حاولى ان تواكبى ذلك
    Ainda acho que se tivesse morrido de forma mais normal, de cancro ou ataque cardíaco, eu poderia ter pedido apoio. Open Subtitles اظل افكر فى انه لو كان قد توفى بطريقة طبيعية كالسرطان، او ازمة قلبية
    O seu pai teve um ataque cardíaco grave e está em estado crítico. Open Subtitles انا دكتورة اوزادا ابوك لديه ازمة قلبية
    O cão teve um ataque cardíaco durante as selecções. Open Subtitles الكلب اصابته ازمة قلبية اثناء العرض
    Teve um enfarte esta manhã, cedo. O funeral será no sábado. Open Subtitles ازمة قلبية هذا الصباح ستكون مراسم دفنه السبت
    Como é que sabia que não estava a ter um enfarte? Open Subtitles إذا كيف علمتِ باني لا أعاني من ازمة قلبية ؟ ؟
    Passei as últimas duas horas a pensar num modo de aparecer sem te causar um enfarte. Open Subtitles انا قضيت الساعتين الماضيتين محاولاً ان اكتشف طريقة كي اظهر نفسي دون ان اسبب لك ازمة قلبية
    Ricky, acho que vou ter um enfarte. Open Subtitles اووه , ريكى , اظن انى لدية ازمة قلبية يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more