Nunca a tinha visto aqui. Não costumo vir aqui. viajo muito. | Open Subtitles | أنا لم أر اكي هنا من قبل أنا لا اتي إلى هنا كثيراً اسافر كثيراً |
viajo pela música como tu viajas pelas mulheres. | Open Subtitles | اعتقد انا اسافر عبر الموسيقى بالطريقة التي تفعلها مع النساء |
Ocasionalmente um comprimido para dormir quando viajo. | Open Subtitles | الكالسيوم والحديد , وبشكل عرضي اتناول حبوب النوم عندما اسافر |
Estava a voar... A viajar pelo ar, a centenas de metros de altitude! | Open Subtitles | كنت أطير ، اسافر على ارتفاع مئات الأقدام من الأرض |
Como fica caro, farto-me de viajar e aproveito-me de tipos como você para pagar as refeições. | Open Subtitles | اصبح الامر مكلفا لذا انا اسافر كثيرا واستغل اشخاص امثالك |
viajei até Shangai para estudar mandarim. | Open Subtitles | انا اسافر الى شنجهاى لدراسه اللغه الصينيه |
Acreditas que viajo para me encontrar com um homem morto? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تصدق أني اسافر كي أجد رجلا ميتا |
Eu viajo com um passaporte da Liga das Nações. | Open Subtitles | انا اسافر بجواز سفر الأمم المتحدة |
viajo sozinha e não travo conhecimentos. | Open Subtitles | انا اسافر وحدى ,ولا اقوم بعمل صداقات |
Eu viajo com meu amigo Azamat Bagatov, nós viajamos pelo país. | Open Subtitles | اسافر مع صديقي "ازامات" نحن نسافر خلال البلاد |
- Dos Estados Unidos. - E viajo muito. | Open Subtitles | الولايات المتحدة الأمريكية اسافر كثيرا |
Odiaria pensar que viajo na companhia de um cavaleiro de Camelot. | Open Subtitles | سيثير غضبي أن أكتشف انني اسافر مع فارس من (كاميلوت) |
Quero viajar, viver além-mar como uma artista, talvez ter uma relação lésbica. | Open Subtitles | اريد ان اسافر .. اعيش ما وراى البحار كفنانة ربما ان ادخل في علاقة سحاقية |
Um dia, espero viajar através daquelas montanhas até ao oceano, e abrir um bar numa praia muito bonita, bem longe daqui. | Open Subtitles | فى يوم من الايام, اتمنى ان اسافر عبر هذه الجبال الى المحيط وسوف افتح حانة على شاطئ جميل بعيد جدا عن هنا |
Podia estar a viajar. Podia estar a fazer festas nos macacos em Mnemba. - Mnemba? | Open Subtitles | أنا يمكني ان اسافر,ويكني لمس القرده في منبا,منمبا؟ |
Passo o ano todo a viajar em navios para dar palestras, e encontro todo o tipo de lunáticos dos navios que possa imaginar. | Open Subtitles | انا اسافر على متن السفن على مدار العام أحاضر واقابل كل انواع المسطرين الحمقى الذي تتخيلينه |
Quero viajar para terras distantes, e apaixonar-me e casar-me. | Open Subtitles | أريد أن اسافر الى الاراضى البعيدة واقع فى الحب,واتزوج |
É a única frase que aprendo antes de viajar para qualquer sítio. | Open Subtitles | لأن هذه هي الجملة الوحيدة التي تعلمتها قبل ان اسافر الى هناك نعم , والآن تعتقدين اني عاهرة |
Eu viajei muito nas últimas semanas. | Open Subtitles | لقد كنت اسافر كثيرا خلال الاسبوعان الماضيان |
Tenho 26 anos, e nunca viajei ou vivi sozinha. | Open Subtitles | انا عمرى 26 سنة وانا لم اسافر او اعيش بطريقتى الخاصة |
Se Deus existisse, eu não teria perdido esse voo. | Open Subtitles | اذا اراد الله ان اسافر على تلك الرحله فانني سأسافر السنوات الثلاث الاخيرة لقد ربحت هذه البطولة |
Eu vivo aqui. Apesar de ter viajado imenso, continuo a pensar como uma mulher americana. | TED | رغم أنني اسافر كثيراً فأنا ما زلت أفكر كإمرأة أمريكية |
Bem, percorro o país todo. Escrevo poesía e canções. | Open Subtitles | اوه، أنا اسافر في جميع الانحاء أكتب الشعر والأغاني |
Noutro dia, quando viajava, vi centenas de espigas de milho, todo ele ali na plantação, apodrecendo. | Open Subtitles | كنت اسافر بجوارها في أحد الايام ورأيت مئات الذرة , المئات كل تلك الذرة , كلها كانت تُعفن الطريق |