"اسبرطة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Esparta
        
    • Sparta
        
    • espartanos
        
    • espartano
        
    Aos berros sobre o isolamento de Esparta. Pôs-me doente. Open Subtitles و هو يصيح بعزلة اسبرطة عن هذا ,لقد اصابنى بالغثيان
    Fui até Esparta, e depois de ouvir o Rei Menelau, acredito que o meu pai está no fundo do mar. Open Subtitles -لقد أبحرت الى اسبرطة وسمعت كلام من الملك ميلينوس نفسه -وأظن ان والدى يرقد فى قاع البحر الأن
    Sabias que Demaratus, em tempos, foi nosso rei em Esparta, antes de ter sido exilado. Open Subtitles -و مع ذلك انت تعرف ان ديماريتوس كان ملكنا على اسبرطة قبل ذهابه الى المنفى
    Koba vem à América e vai lutar no Sparta. Open Subtitles وهي أن كوبا قادم إلى أمريكا وسيقاتل في بطولة اسبرطة
    Faltam apenas 5 semanas para o Sparta continua o entusiasmo pela guerra na costa. Open Subtitles وقبل خمسة أسابيع من بطولة اسبرطة, بينما تستمر الدعاية المكثفة في عطلة نهاية أسبوع يوم الرابع من يوليو
    Tu pareces ter em grande estima os reis espartanos. Open Subtitles -لابد انه لديك اعتبار عظيم لملوك اسبرطة يا ديماريتوس
    Atenas tem navios, mas Esparta tem o melhor exército da Grécia. Open Subtitles -اثينا لديها السفن , و لكن اسبرطة لديها افضل جيش فى اليونان كلها
    A partir de hoje, todos os navios de guerra atenienses navegarão sob ordens de Esparta. Open Subtitles -من اليوم فاصاعدا ستبحر اى سفينة اثينية باوامر من اسبرطة
    Nós, os anciãos de Esparta, temos o dever sagrado de executar. Open Subtitles -نحن اعضاء مجلس شيوخ اسبرطة ولدينا واجب مقدس لاداؤه
    Esparta foi eleita para liderar as cidades gregas unidas na guerra contra a Pérsia, ambas em terra e no mar. Open Subtitles -تم اختيار اسبرطة لتقود اليونان الموحدة -فى حربها ضد الفرس على البر و فى البحر
    "Ou a famosa cidade é derrotada pelos persas, ou, se a cidade for poupada, a terra de Esparta deverá estar de luto pela morte de um dos seus reis." Open Subtitles -ان مدينتكم الشهيرة العظيمة سوف تسقط امام الفرس -و اما سيتم انقاذها -و ان اراضى اسبرطة ستندب لموت احد ملوكها
    Ponha-me na primeira linha de batalha e deixe-me morrer por Esparta. Open Subtitles -قم بوضعى فى الصفوف الاولى للمعركة دعنى اموت من اجل اسبرطة
    Esparta dá às mulheres muita liberdade, mas também exige que sejamos fortes. Open Subtitles -ان اسبرطة تعطى الحرية لنسائها اكثر من اى ولاية اخرى لذا يجب ان يكونوا اقوياء
    "Povo de Esparta." "O exército vai lutar pela defesa da nossa terra contra a Pérsia." Open Subtitles -ياشعب اسبرطة ان الجيش سيتحرك للدفاع عن ارضنا ضد الملك الفارسى
    Foi difícil contê-los assim que ouviram que Esparta liderava os exércitos nesta guerra. Open Subtitles -لم استطع الامساك بمشاعرهم عندما علموا ان اسبرطة هى التى تقودنا فى الحرب
    J.J., fizeste uma fortuna com capitais de risco, mas no entanto estás de costas voltadas para Wall Street, e dedicaste a tua vida a fazer acontecer o Sparta. Open Subtitles جاي جاي, لقد كونت ثروتك من الاستثمارات. لكنك ابتعدت عن عالم البورصة وكرست حياتك لنجاح بطولة اسبرطة.
    Nós gostaríamos de utilizar o auditório este fim-de-semana, para ver o Sr. C. no Sparta. Open Subtitles نريد أن نستخدم القاعة الكبيرة في عطلة نهاية الأسبوع لمشاهدة السيد سي في اسبرطة.
    Sam, quando o J.J. Riley concebeu o Sparta, ele simplesmente tencionava criar, o maior espectáculo de artes marciais mistas da história. Open Subtitles سام, عندما تصور جاي جاي رايلي بطولة اسبرطة, أراد أن يصنع, بكل بساطة, أكبر بطولة في فنون القتال المختلطة في التاريخ.
    A faltarem 8 semanas para começar o Sparta, Open Subtitles قبل ثمانية أسابيع من بطولة اسبرطة,
    Os gregos não vão mexer um dedo até virem os espartanos a marchar. Open Subtitles -لن يتحرك اى يونانى حتى يرى اسبرطة تتحرك
    Um rei espartano não precisa de acompanhantes para falar com um persa. Open Subtitles -ان ملك اسبرطة لا يريد اى رفقة عندما يقابل مجرد فارسى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more