Pois, devias deixar de usar essa faca tão afiada. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن تتوقّفَ عن استخدامِ السكّين. |
Tenho a certeza que concordará que os padres não deveriam usar a sua posição para incitar ao ódio contra qualquer grupo. | Open Subtitles | أنا واثقةٌ أنّك لا توافقُ على استخدامِ الكهنةِ لمواقعهم للتحدّث بالكراهية ضدّ أيّةِ مجموعة. |
usar o próprio corpo como isca é um grande risco. | Open Subtitles | إنَّ استخدامِ جسده كَشرك فيه مُخاطرة كبيرة |
Em 2015, 25 equipas de todo o mundo competiram para construir robôs para cenários de desastre que pudessem cumprir inúmeras tarefas, como usar uma ferramenta eléctrica, trabalhar em terreno irregular, e conduzir um carro. | TED | في عام 2015، تنافس 25 فريقًا حول العالم لإنشاءِ روبوتاتٍ تستجيبُ للكوارث يمكنها أن تؤدّيَ عدداً من المهام، مثلَ استخدامِ أداةٍ كهربائيّة والعملَ فوقَ أرضيّةٍ غيِرِ مستوية وقيادةَ سيّارة. |
Portanto, se tiver de optar entre ela fugir e usar força letal que Deus se compadeça da alma dela. | Open Subtitles | لذا إن كان الخيارُ بين هروبها و بين استخدامِ القوّة القاتلة... فليرحم الله روحها. |
Cansado de usar pronomes. | Open Subtitles | قد سئمتُ من استخدامِ الضّمائر. |