Ela voltou-se e perguntou-me se achava indecente o que fizemos. | Open Subtitles | استدارت إليّ وسألتني هل اعتقتد ان ما فعلناه مشين |
Esqueci-me que ela já não estava viva, e ela voltou-se para a frente e andou um pouco mais, por isso chamei-a outra vez. | Open Subtitles | للحظة نسيت أنها ما عادت حية الآن، ثم... استدارت ومشت أبعد قليلاً... ، فناديت باسمها مرة أخرى. |
Depois a Princesa voltou-se e disse: | Open Subtitles | استدارت الأميرة ثم قالت،"أنا أميرة.. |
Eu vi a matriarca a beber água, e depois virou-se, num movimento lento e belo, como um braço em movimento, começou a trepar a margem inclinada do charco. | TED | وكنت أشاهد الفيلة الأم وهي تشرب، بعدها استدارت بذلك البطء الجميل المعهود لدى الفيلة، وكأنه عرض بطيء لحركة الأذرع، وبدأت تسلك طريقها نحو الضفة المنحدرة. |
Ela virou-se, pegou na cabeça dele com ambas as mãos e deu-lhe o seu seio. | Open Subtitles | استدارت وأخذت رأسه بين ذراعيها ودفسته بين صدرها |
Ela voltou-se. | Open Subtitles | ثم استدارت. |
Ela virou-se para trás para nos mandar calar e perdeu o controlo do carro. | Open Subtitles | وهي قد استدارت لتخبرنا بأن نتوقف، وفقدت السيطرة على السيارة. |
virou-se e fugiu. | Open Subtitles | استدارت وابتعدت |
A professora virou-se e viu a Christine em pé ao lado da Emma. | Open Subtitles | حسنا , المعمله استدارت (و رأت ( كريستين ) واقفه بجانب( إيما |