Rendam-se se não desejam a morte de muitos inocentes. | Open Subtitles | استسلموا بسرعه ايها الساده الااذا كنتم تريدون ان يقتل هؤلاء الناس الابرياء معكم |
Rendam-se pacificamente e prometo-vos que ninguém se magoa. | Open Subtitles | استسلموا بهدوء و أعدكِ ألّا يتعرّض أحدٌ لأذى |
Não, eu disse, "Rendam-se em nome do Rei de França". | Open Subtitles | لالقد قلت استسلموا بأسم ملك فرنسا |
Depois de várias semanas de cerco, a rainha dos bretões e seus soldados, renderam-se a César, que, mostrando-se magnanimidade, poupou suas vidas e navegou para novas conquistas. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع من الحصار ملكة بريطانيا وجنودها استسلموا للقيصر والذي أظهر شهامة منقطعة النظير وقرر الحفاظ على حياتهم |
O Missouri foi onde os japoneses se renderam às forças aliadas no final da II Guerra Mundial. | Open Subtitles | كانت المايسورى هنا عندما اليابانيون استسلموا لقوات الحلفاء فى نهاية الحرب العالمية الثانية. |
Renda-se e não será acusado por não cumprimento da lei. | Open Subtitles | استسلموا الأن ولن تتم محاسبتكم بتهمة تهديد أفراد من الشرطة |
Talvez tenham desistido, sabes? | Open Subtitles | أتعرف ... من الممكن أن يكونوا قد استسلموا |
Mas os soldados que ainda lhe restam, esmagados pelos lança-foguetes russos, rendem-se, um atrás do outro. | Open Subtitles | لكن جنوده المتبقين الذين اربكتهم قاذفات الصواريخ الروسيه استسلموا واحدا تلو الاخر |
Não sabem que mais lhe hão-de fazer, por isso... desistiram. | Open Subtitles | لا يعرفوا ماذا يفعلوا معه، لذا لقد استسلموا وحسب. |
Rendam-se agora e serao poupados. | Open Subtitles | استسلموا الآن وسوف تنالون الرحمة |
Rendam-se agora, e sejam Um com a Halcon. | Open Subtitles | استسلموا ولتكونوا جزء من هالكون |
Rendam-se e podemos discutir a reconstrução. | Open Subtitles | استسلموا, ويمكننا مناقشة إعادة الإعمار |
Rendam-se! Vamos para o carro! | Open Subtitles | استسلموا - إلى السيارة ، بسرعة - |
Rendam-se imediatamente e não haverá consequências. | Open Subtitles | استسلموا فوراً, ولن نُعاقبكم. |
Rendam-se! Rendam-se ou morrem! | Open Subtitles | استسلموا أو نطلق النار |
Depois de várias semanas de cerco, a rainha dos bretões e seus soldados, renderam-se a César, que, mostrando-se magnanimidade, poupou suas vidas e navegou para novas conquistas. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع من الحصار ملكة بريطانيا وجنودها استسلموا للقيصر والذي أظهر شهامة منقطعة النظير وقرر الحفاظ على حياتهم |
Quando tudo acabou, de 3 mil japoneses apenas 17 se renderam. | Open Subtitles | عندما أنتهى كل شئ ... من الـ 3000 جندى افراد الحامية اليابانية فقط 17 جندى استسلموا ... |
Renda-se imediatamente ou prepare-se para a abordagem. | Open Subtitles | استسلموا حالاً وإلا نقتحم مركبتكم |
Maldição. Pensei que eles já tinham desistido a esta hora. | Open Subtitles | اللعنة, إعتقدت بأنهم استسلموا الآن |
Em nome de Roma, rendem-se, gauleses! | Open Subtitles | باسم روما استسلموا, أيها الغاليين |
Tinham um grupo armado atrás de mim, mas desistiram quando comecei a atravessar o deserto. | Open Subtitles | بعض الأشخاص كانوا يطاردونني لكنَهم استسلموا عندما هربت |
- Muito bem, Desistam. | Open Subtitles | ! استسلموا ايها الحمقى |
Em Nova Iorque, foi comunicado que sete pessoas sucumbiram por causa das altas temperaturas. | Open Subtitles | في مدينة نيويورك، سبعة أشخاص لقوا مصرعهم بعد أن استسلموا بسبب درجة الحرارة المرتفعة |
Entreguem-se e voltem para as celas. | Open Subtitles | استسلموا وارجعوا إلى زنازينكم. |