Quando ele tem trabalho, sustenta a família como pode. | Open Subtitles | يعيش معي ، حين يكون فى العمل ويعيل عائلته على قدر استطاعته |
Cada um carrega o seu peso da maneira que pode. | Open Subtitles | كل إنسان يحمل أعباءه بقدر استطاعته |
- pode aconselhar-te. Aconselhar? | Open Subtitles | بوسعه تقديم النصيحة لك بقدر استطاعته |
Roosevelt quer mostrar a seus eleitores que fez todo o possível para salvaguardar a paz. | Open Subtitles | اراد روزفلت ان يظهر لجمهور الناخبين انه فعل كل ما فى استطاعته للحفاظ على السلام |
Este tipo tentou deve-se ter aproximado o mais possível sem ser detectado. | Open Subtitles | هذا الشخص سيقترب قدر استطاعته بدون جذب انتباه |
-O médico está a fazer tudo o que pode. Ei! | Open Subtitles | -الطبيب يعمل أقصى مافي استطاعته |
- tenho certeza que ele pode te ajudar. | Open Subtitles | -أنا متأكد من أنه في استطاعته مساعدتك |
Ele pode. | Open Subtitles | . بل في استطاعته |
Ele não viola porque não pode. | Open Subtitles | انه لا يغتصب لعدم استطاعته |
O melhor que pode. | Open Subtitles | علي نحو جيد قدر استطاعته |
Bem, o melhor que pode. | Open Subtitles | -في الحقيقة، قدر استطاعته |
A única pessoa que pode tirar o Nate da cadeia sou eu. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي في استطاعته اخراج .... نايت) من السجن) .هو أنا... |
Está a tentar fazê-lo o mais decorativo possível. | Open Subtitles | -إنه يحاول أن يجعله مزين قدر استطاعته .. |
Bem, então o teu amigo Ando devia ficar o mais longe daqui possível. | Open Subtitles | على صديقك (اندو) أن يظل بعيداً بقدر استطاعته عن هنا |
Robert, quero que ele aprenda a ser o mais independente possível e quero que a Mary siga em frente com a vida dela. | Open Subtitles | (روبرت)! أريد منه أن يتعلم بأن يكون مستقلاً بقدر استطاعته وأريد من (ماري) أن تمضي بحياتها ما الخطب في ذلك؟ |
Ele vai-se afastar daqui o mais possível. | Open Subtitles | سيبتعد من هنا قدر استطاعته. |