Tudo o que posso dizer é que é uma pesada responsabilidade. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله يا سيدى ان هذه مسئولية كبيرة |
O que posso dizer é que é decorrente das sanções do Ocidente. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله ان هذا نتاج العقوبات التى يوقعها الغرب |
Eu visionei o nosso futuro e tudo que posso dizer é: | Open Subtitles | لقد لمحت مستقبلنا و كل ما استطيع قوله هو: "العودة." |
O que posso dizer é que ela é uma cliente e uma amiga que estou a tentar libertar das garras de um asilo opressor. | Open Subtitles | الذى استطيع قوله انها عميلة وصديقة والتى احاول انقاذها من براثن هذا الملجاء |
Mas é tudo o que eu te posso dizer. É tudo com que te posso ajudar. | Open Subtitles | لكن هذا كل ما استطيع قوله لكم هذا كل ما أستطيع مساعدتك |
E o que posso dizer é que soa-me a asneira. | Open Subtitles | من ما يعلمه بروغان وكل ما استطيع قوله ان هذا هراء |
E tudo o que posso dizer é que prometo, quer me declarem inocente, quer não, que vou passar o resto da minha vida a lutar pelos Clifford Danners deste mundo. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله اني اوعدكم سواء كان هؤلاء وجدوني مذنبا ام لا |
O que posso dizer é que houve um casamento arranjado que aconteceu hoje. | Open Subtitles | ما استطيع قوله ان الزواج الذى حدث اليوم |
Tudo o que posso dizer é que não te lixes, está bem? | Open Subtitles | - انظر كل ما استطيع قوله لك لا تفشل, حسنا؟ |
Pelo que posso dizer, é russo. | Open Subtitles | ان ما استطيع قوله انه، من الروس |
E tudo o que eu posso dizer é: | Open Subtitles | و كل اللي استطيع قوله: |
Portanto, tudo o que posso dizer é obrigado. | Open Subtitles | لذا كل ما استطيع قوله هو شكرا |
Tudo o que posso dizer é... um polícia chamado Eddie Penland foi morto em serviço. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله هو (قتل شرطي يدعى (آيدي بيلن أثناء العمل |
Tudo o que posso dizer é... | Open Subtitles | ...كل ما استطيع قوله |